Выбрать главу

— Можешь пошевелить ею?

Она слегка покачала ногой и судорожно вдохнула:

— Больно.

Я погладил пальцами её прекрасную коричневую кожу. Её ножки такие маленькие и лакомые, и мне так и хочется пустить свои руки в путешествие по всему её телу.

— Я буду носить тебя всюду, куда тебе будет нужно.

Её противоречивый взгляд успокоил моё растревоженное сердце, и я вновь погладил её ногу.

— М-мм, прекрасные ощущения. — Она даже закрыла глаза от удовольствия. — Я была бы не против, если бы ты поделал так ещё немного.

Она хочет моих прикосновений? Никогда я не испытывал большей радости. Мои руки продолжали гладить её ногу, разминая мышцы и лаская кожу. Я массировал её осторожно, стараясь не причинить боль лодыжке. Она ёрзала в своём кресле и вздыхала, от чего мой член зашевелился в ответ. Издаваемые ею звуки удовольствия заставили моё тело отреагировать. Ничего не могу с этим поделать — я настроен на её удовольствие. Хочу дать ей больше. Мысленно представляю себе, как беру её маленькую ножку и потираю ею свой член. Не той, которая болит, другой. Представляю, как она проходит своими пальчиками вдоль моей эрекции, жар в её глазах, когда…

— Думаешь, Джози уже добралась? — Спрашивает она тихим голосом.

Я поднял веки и встретился с её глазами, увидел в них беспокойство. Я отбросил свои волнительные мысли.

— Некоторое время я шёл за ней, чтобы убедиться, что она знает, куда идёт.

Выражение лица Ти-фа-ни посветлело и её глаза наполнились слезами.

— Правда? Ты это сделал?

Я замер, встревоженный реакцией моей женщины.

— Я делал это не для того, чтобы заставить тебя плакать. Я просто хотел убедиться, что с ней всё в порядке. Что она сможет найти направление самостоятельно. Она шла достаточно быстро и верным курсом. Я уверен, что с ней всё будет хорошо. — Снова глажу её ногу. — Пожалуйста, не плачь.

— Я от счастья. — Смахнула она слёзы, текущие по щекам. — Ты такой заботливый и предусмотрительный. Что бы я без тебя делала?

— Это не важно, потому что такого не случится.

Её улыбка засияла ещё ярче. Потом она вздрогнула и прижала меха ближе к телу.

— Может, закрыть дверь и запереть вход? С каждой минутой становится всё холоднее.

Я встал, аккуратно уложив её ногу обратно на пол.

— Сделаю, как ты просишь.

Ти-фа-ни начала вставать следом.

— Я помогу…

— Нет, — ответил я ей и твёрдой рукой опустил её вниз, надавив на плечо. — Ты отдыхаешь — я закрываю.

— Останемся только ты и я, — сказала она, а голос был так сладок. И я увидел блеск в её глазах.

И мой член вновь стал невероятно твёрдым. Впервые за довольно долгий промежуток времени не будет больше никого, кроме Ти-фа-ни и меня.

С трудом дождусь того момента, когда мы уляжемся спать, в голове у меня теперь только мысли о том, как я ласкаю её обнажённое тело, как она прижимается ко мне в наших мехах.

Думаю, этот шторм — лучшее, что когда-либо случалось со мной.

Часть 15

Джози

Чёрт возьми этот изнурительный поход до племенной пещеры. Какое же облегчение я испытала, когда, наконец, увидела знакомую долину. Я уже просто валилась с ног. В горле пересохло и неприятно скребло, когда я втягивала в себя холодный воздух, а ещё я вспотела от поддерживаемого в течение нескольких часов бега трусцой. Не так уж и легко так бежать на снегоступах, но усиливающийся ветер и порывы снега напоминали, что времени терять нельзя. Так что бежать я была должна.

К тому моменту, как я добралась до скал, и ущелье главной пещеры появилось в поле зрения, я уже не чувствовала ног. Кто-то рылся у основания одного из деревьев, без сомнения это искали не-картофель. Человек отвлёкся при виде меня и затем бросился вперёд, когда я свалилась с ног и бухнулась на снег.

— Эй? — Кричал голос. — Кто здесь?

Это Клэр. Она жила с нами в Южной пещере, но когда у них с Эревеном случился резонанс, вернулась сюда. Я бы подняла руку и помахала ей, но для этого нужно было приложить чересчур много усилий. Я не удивлена, что она меня не узнала — я так закутана в меховые шкуры, что, вероятно, больше похожа на Чубаку, чем на Джози.

Она побежала в мою сторону, а я медленно села. Её глаза широко раскрылись при виде меня.

— Джози? Что ты тут делаешь? — Она всматривалась в горизонт, ища ещё кого-нибудь из тех, кто мог бы быть со мной. Ветер трепал её плащ и она прижала его сильнее к телу. — Где остальные?

— Я одна. — Я тяжело восстанавливала дыхание. Когда она протянула мне руку, я на неё опёрлась и встала на ноги. — Надвигается большая буря. Мы должны всех предупредить.