– Что, даже остатков «Захера» не найдется? – раздался знакомый голос.
Джорджия подняла глаза и рассмеялась.
– Салли, боже мой, что ты тут делаешь?
– Я была неподалеку и как раз рассказывала Джианни о том, какие у вас вкусные торты.
Салли держала за руку высокого смуглого молодого человека. На нем были кремовые брюки, белая рубашка с поднятым воротником и солнцезащитные очки. Не хватало только яхты или «феррари», чтобы он выглядел, как Джианни Ангелли, наследник концерна «Фиат», часто красующийся на страницах «Парижского жениха». Джорджия подозревала, что именно такое впечатление и хотел произвести спутник ее подруги.
– Джианни, познакомься с моей близкой подругой Джорджией Гамильтон. А это мой итальянский друг Джианни.
– Сюда, сюда, приятель! – закричал Андре. – Лучшего «Захера» по эту сторону от Зальцбурга вам не найти!
– Кто он? – шепотом спросила Джорджия, подводя Салли к угловому столику.
– Я познакомилась с ним на прошлой неделе, на танцах у Пенни Пригл в Дорчестере. Он просто мечта, правда?
– Не то слово, – согласилась Джорджия.
– А еще он граф, – прошептала Салли, не в силах скрыть восторг. – У него есть титул и замок в Перудже, но это не важно, потому что он красавец и я втрескалась в него по уши… Останови меня. Меня несет.
Джорджия не хотела напоминать Салли о том, что всего месяц назад она заявляла, что влюблена в Эндрю из Сайренсестера. И ничуть не расстроилась, когда Джорджия сбежала с вечеринки у Фортескью, потому что в ту ночь нашла своего «единственного» – ровно до тех пор, пока Эндрю не начал игнорировать ее звонки, а потом не попросил соседа по комнате поговорить с Салли и посоветовать ей отцепиться от него.
– Знаешь, хорошие мужчины действительно существуют, – мудро вещала Салли. – Главное найти своего. И не думать, что если у тебя пальцы загорелись от прикосновения Эдварда, то он твой единственный и больше можно не искать.
– Хватит с меня мужчин.
– Знаю. Я со столькими тебя познакомила, а ты никому из них не дала даже шанса. Никак не можешь перестать думать о нем, да?
– О ком?
– Ясно о ком, об Эдварде Карлайле.
– Я не думала о нем уже несколько недель, – пренебрежительно отозвалась Джорджия, жалея, что вообще рассказала Салли о своих приключениях в Оксфорде. – У него есть девушка. Конец истории. И теперь я сосредоточена на своей карьере. Кстати, мне пора бежать. Вы можете оставаться, пока Андре не уйдет.
В метро Джорджия напомнила себе о том, что солгала Салли лишь наполовину. После той ночи в Оксфорде она изо всех сил старалась забыть Эдварда Карлайла. Она работала в кафе и писала книгу, а также принимала все возможные приглашения – в Эскот, на танцы, на празднование Четвертого июня в Итоне. Его отмечали у Темзы, и кузен Ричард выглядел отлично в кремовом фланелевом костюме и рыбацкой шляпе. Джорджию представляли множеству привлекательных и вежливых молодых людей, некоторые из них даже приглашали ее на кофе или в картинную галерею, но невозможно было не сравнивать их с Эдвардом, и они проигрывали по всем статьям. Джорджия не находила покоя: то чувствовала себя обманутой, из-за того что Эдвард держал ее за руку и связь между ними казалась ей такой реальной, что она практически ощущала его прикосновения, лежа без сна по ночам, то грустила и жалела себя. В конце концов, он не целовал ее и не давал фальшивых обещаний. Эдвард всего лишь был добр и щедр и даже вернул те деньги, которые она выслала ему за отель и билет на поезд, написав, что ему эти траты доставили радость.
Джорджия вышла на Пикадилли-серкус и быстро зашагала в Сохо, сверяясь с адресом в ежедневнике и пытаясь отыскать ресторан «Уилерз» на Олд Комптон-стрит.
Ей сообщили, что ее компаньон уже прибыл, и провели к его столику. Джорджия оглядывала зал в поисках писателя.
Иэн Дэшвуд оказался совсем не таким, как она ожидала. Ему было слегка за тридцать, а не за пятьдесят или шестьдесят, как предполагала Джорджия. У него были густые брови и легкий загар, а бледно-серый костюм с синим треугольником шелкового платка, выглядывающего из нагрудного кармана, был одновременно изысканным и строгим.
Иэн поднялся и пожал ее руку.
– Рад с тобой познакомиться, – сказал он после краткого приветствия. – Я много о тебе слышал. А все, что нужно знать обо мне, сказано в моей последней книге. – Иэн пододвинул к Джорджии лежащий на белой скатерти томик в твердом переплете.
– Это автобиография?
– Нет. Прочитай рекламу на обложке, – рассмеялся Иэн. – Все, что есть во мне интересного, уместилось в три сотни слов.