Выбрать главу

— Вернутся, я уверен. Иди работай.

— Эй, Кейн! — К ним пробирался Кент Оллард. — Вы нашли Коди?

— Нашли.

— Мы за него волновались. Вы знаете…

— С Коди все в порядке.

Именно в этот момент в дверях спальни рука об руку появились Леннокс и Клесст. Они о чем-то оживленно разговаривали.

— Ну-ну, — заметил Оллард. — Он у нас ловкач, наш Коди.

— Шампанского, Коди? — предложил Кейн.

— Может быть, но только один бокал, — согласился Леннокс. — Прошу прощения, Кент, мы отойдем на минутку.

— Разумеется, давай действуй, приятель.

Леннокс отвел Клесст в угол, к Кейну, прихватив по дороге поднос с шампанским. Каждый взял по бокалу.

Он сказал:

— Кейн, я не уверен, что действительно верю во все это, но я на твоей стороне.

— Разумное решение, Коди.

— Мне не дает покоя только одна вещь, Кейн. Допустим, я встретил силы Зла…

— Всего лишь враждебные силы, Коди. Все так относительно.

— Это мы потом обсудим. Так вот, а когда я встречу силы Добра?

— Я уже сказал тебе, Коди. Таких нет. Я единственная надежда этого мира.

Кейн и Клесст чокнулись с Ленноксом.

— За нас, — произнес Кейн.

Пер. О. Ратниковой

59

В оригинале название рассказа «At First Just Ghostly», представляет собой фразу из песни «А Whiter Shade of Pale» (1967) британской рок-группы «Procol Harum». Полностью фраза звучит так: «Her face at first just ghostly, turned a whiter shade of pale» («Ее лицо, сначала лишь слегка походившее на лицо призрака, стало бледным как смерть»).

60

Джеймс Дин (1931–1955) — американский киноактер.

61

Джонни Карсон (1925–2005) — американский телеведущий и комик, ведущий ток-шоу «The Tonight Show Starring Johnny Carson».

62

«Saturday Night Live» — ночная телепрограмма на канале NBC.

63

Синхроничность — термин из аналитической психологии, обозначающий группирование двух или более событий вокруг одного смыслового центра. Для того чтобы быть синхроничными, два или более события должны произойти одновременно и иметь большое влияние друг на друга, но при этом у них не должно быть причинно-следственной связи друг с другом.

64

Николас Хоксмур (1661–1736) — английский архитектор.

65

Гармоническая конвергенция — одновременное завершение нескольких космических, галактических и земных циклов, приводящее к «энергетическому толчку». Так называлось событие, в котором участвовали последователи движения нью-эйдж 16–17 августа 1987 года. Предполагалось собрать для медитации 144 тысячи человек в «священных местах планеты» (Великая пирамида в Египте, озеро Байкал в Сибири, скала Айрес в Австралии, Гластонбери в Англии, Мачу Пикчу в Перу, гора Хелеакала на Гавайях и гора Шаста в США).

66

Халк Хоган (Терри Джин Боллеа, р. 1953) — американский рестлер, актер и шоумен.

67

Завтрак крестьянина — холодная закуска, состоящая из куска сыра, маринованных огурцов, хлеба и масла.

68

Строка из песни «А Whiter Shade of Pale».

69

«Follies» (1971) — мюзикл Стивена Сондхейма по книге Джеймса Голдмена.

70

Таймс-сквер — площадь в Нью-Йорке, где сосредоточены театры, рестораны, офисы и имеется большое количество неоновой рекламы.

71

«This Ain't the Summer of Love» — песня американской рок-группы «Blue Oyster Cult». Лето любви — лето 1967 г., когда в Сан-Франциско собралось около ста тысяч хиппи, употреблявших психоактивные вещества.

72

Мирна Лой (1905–1993) — американская актриса, исполняла роли роковых женщин.

73

Герой фильма «Гражданин Кейн» (1941), медиамагнат.

74

Зд.: Вот так (фр.).

75

Торазин (торговое наименование в России — аминазин) — первый синтезированный нейролептик.

76

Кенсингтон-маркет — крытый рынок в лондонском районе Кенсингтон, существовавший в 1960-х и 1970-х гг., популярный у хиппи и представителей богемы.