— Затемните улицу, — приказал Док. — И это значит, действительно затемните ее. Погасите уличные фонари. Погасите те большие электрические вывески на Бродвее!
Капитан полиции выглядел озадаченным, но не стал требовать объяснений. Он знал, какой властью обладает этот бронзовый человек, как его уважает комиссар полиции.
Было хорошо известно, что волшебные навыки Дока в хирургии однажды спасли жизнь комиссару полиции.
Док посмотрел на Длинного Тома.
—Хорошо, — усмехнулся волшебник-электрик. — Я знаю, что ты задумал. Я схожу за вещами!
Длинный Том быстро направился в сторону лаборатории Дока в небоскребе. Приказ затемнить окрестности подсказал ему способ нападения Дока на отель.
Полицейские разбежались. Через несколько мгновений начали гаснуть огни. Мигающие вывески вдоль Бродвея, чудовища иллюминации, благодаря которым этот участок получил название "Великий белый путь", чернели одна за другой. Наступила непроглядная, влажная тьма.
Полицейские прожекторы были направлены на вход в отель. Осажденные коричневые люди пытались их перестрелять. У них получилось три или четыре, но к месту происшествия спешно прибыло еще больше.
Встревоженные люди в отеле пытались бороться с темнотой, включая свет в номерах и натягивая шторы. Полицейские стрелки, грамотно расставленные, расстреливали лампочки.
Многочисленные газетные операторы, не обращая внимания на опасность, сновали вокруг, делая снимки со вспышками. Белые вспышки их фонарей освещали улицы на протяжении многих кварталов. Их отблески напоминали молнии на низких облаках.
Док Сэвидж, возвышающийся на голову и плечи над грузными полицейскими, был в центре внимания фотографов. Это был редкий случай, когда новостные ястребы заставали Дока в действии.
— Человек-загадка, — называли Дока газетчики, поскольку им удалось узнать о нем так мало, хотя слухов ходило немало. Таблоиды раздували из осады отеля торжественное событие.
Длинный Том вернулся, протискиваясь локтями сквозь толпу. В руках у него было два больших саквояжа.
Док Сэвидж открыл сумки. Из одной он извлек устройство, напоминающее волшебный фонарь. Он привел в действие переключатели на его боковых сторонах. По всей видимости, ничего не произошло.
На самом деле фонарь начал проецировать лучи света с длиной волны, слишком короткой, чтобы быть видимой невооруженным глазом.
Длинный Том из другой сумки достал очки с линзами размером с банку сгущенного молока. Это были флюороскопические очки. Док усовершенствовал их. Надев эти странные очки, можно было видеть, используя инфракрасные лучи, которые проецировал фонарь.
Для наблюдавших за происходящим газетчиков эта процедура попахивала черной магией. Они не обладали достаточным научным кругозором, чтобы понять, что Док просто приспособил обычный метод фотографирования с помощью инфракрасных лучей для своих нужд.
До утра все газеты города, вероятно, выйдут с известием о новом чудесном изобретении, которое бронзовый человек довел до совершенства. Правда заключалась в том, что любой электротехник в стране мог повторить в более грубых масштабах то, что он сделал.
Теперь все огни были погашены. Фотографов предупредили, чтобы они больше не использовали вспышки под страхом увидеть внутренности участковой тюрьмы.
Док и его люди надели флюороскопические очки. Посторонним наблюдателям казалось, что они приближаются к отелю в полной темноте. Однако их глазам фасад отеля был хорошо виден, хотя и выглядел несколько странно в инфракрасном свете.
Длинный Том нес фонарь-прожектор.
Смуглый мужчина высунулся из окна отеля. Было темно. Он думал, что его никто не видит.
Прицелившись, Монк выстрелил в плечо пулей милосердия. Мужчина, похоже, уснул на подоконнике. Он проснется позже, не сильно пострадав.
Второй смуглый парень пал жертвой почти таким же образом.
—У меня два! — радостно фыркнул Монк.
За дверью отеля стоял часовой цвета корицы. Казалось, он смотрел прямо на Дока, когда огромный бронзовый человек приблизился к нему. Однако в абсолютном полумраке он ничего не мог разглядеть.
Док неторопливо ударил его по челюсти. Наблюдатель распластался, словно сало на раскаленной сковородке.
Похоже, внизу больше никого не было.
Когда началась драка, постояльцы отеля, очевидно, заперлись в своих номерах. Слышались женские крики, испуганные возгласы мужчин.
Док и его банда поднялись.
— Надеюсь, они не причинили вреда беловолосой девушке! — пробормотал Монк.