- Не стоит тратить время, - покачал он головой.
- Что ж… Пойдемте.
Шеф тяжело поднялся из-за стола и прошествовал к выходу, а Андерсон проводил его полным сожаления взглядом. Уормису бы цветы разводить в саду, а не полицией командовать.
Они вышли из кабинета, и в нос Лэнсу ударил табачный дым.
- Берт, я же просил не курить здесь, - укоризненно изрек Уормис, а приземистый коп лет сорока покорно затушил сигарету и метнул ее в мусорную корзину, где уже лежало не меньше десяти окурков. Спектакль для приезжего «сверху» копа.
Шеф кивнул Лэнсу на одинокий стол у окна с опущенным жалюзи, на котором нижняя планка была сломана.
- Офицер Причетт в отпуске, можете пока занять ее стол.
«У них человек пропал, а сотрудники в отпуске», - мысленно закатил глаза Лэнс и прошел к пустующему месту. Хотя, судя по количеству керамических слоников на столе и семейных фото в рамке, отделение не много потеряло в отсутствие офицера.
- Спасибо, - кивнул он и включил настольную лампу. Древний компьютер был ему ни к чему – в машине лежал современный ноутбук – но пока Лэнс собирался прочесть документы.
- Автомата для кофе у нас нет, но напротив, через дорогу, неплохая забегаловка. Там и пообедать можно. – Уормис сделал паузу. – Я буду у себя, если понадоблюсь.
- Спасибо, - снова сказал Лэнс и опустил глаза к делу. Он прекрасно понимал, насколько его присутствие здесь нежелательно, это чувствовалось даже по угрюмому молчанию остальных полицейских. Но правда в том, что они зашли в тупик, так что выбора у них не было.
И им всем придется потерпеть.
[1] Blacktorn - терновник (англ.)
[2] Система Foster Family в США, смысл которой заключается во временном пребывании ребенка в приемной семье
Глава 4.
Когда детектив закончил читать дело, за окном уже стемнело. Лэнс с усилием выпрямил спину и потянулся, чувствуя, как мысли в голове крутятся, будто в калейдоскопе.
Оглядевшись, он обнаружил, что остался один. Надо же, даже не заметил, как остальные копы ушли. Впрочем, в кабинете шефа еще горел свет. Подумав минутку, Андерсон встал из-за стола и, выключив лампу, направился к Уормису. Если он хочет что-то разузнать у местных, то не стоило сразу настраивать шефа против себя.
Дверь в кабинет Уормиса была открыта, а сам шеф сидел за столом и задумчиво смотрел на газету перед собой.
- Пресса, конечно, рада такому происшествию, - сказал он, будто продолжая предыдущий разговор с Лэнсом. – Давно у нас ничего подобного не случалось. Пьяные драки, мелкие кражи и хулиганство, но исчезновение…
- Дело особое, - согласился детектив, садясь на знакомый стул. – Завтра я бы хотел поговорить со свидетелями – семьей и друзьями.
- Конечно, детектив Андерсон, - кивнул Уормис. Шеф выглядел утомленным, и Лэнс понял, что он сидел здесь только из-за него – вряд ли местной полиции приходилось перерабатывать.
- Зовите меня – Лэнс, - попросил он. – И как насчет ужина в кафешке напротив?
- Боюсь, она уже закрыта, - покачал головой Уормис, чуть подобрев. – Но есть неплохое местечко, через три квартала отсюда.
Лэнс позволил себе слегка улыбнуться:
- Я – за.
Заведение оказалось на удивление приятным. Уютные диванчики, потертые, но чистые, деревянные столы и мягкий приглушенный свет. Пробежав глазами по меню, которое с улыбкой протянула ему молоденькая официантка, Лэнс сделал заказ, попросив еще и стакан пива в придачу – его мотель был совсем недалеко, можно было оставить машину.
Сделав глоток, он глубоко вздохнул и откинулся на спинку дивана. Детектив тоже устал, ведь день был долгим, но мысли в голове крутились, как заведенные шестеренки. Слишком много непонятного.
- Что вы думаете о деле? – спросил Уормис, отпивая безалкогольный рутбир[1]. При новом детективе он не позволил себе выпить – похвально.
Лэнс помолчал некоторое время, пытаясь сформулировать предварительные выводы.
- Разгадка должна быть простой, шеф, - сказал он, наконец. – Мне тоже слабо верится в версию с приезжим – незнакомец на вечеринке, похоже, был местным. Все показания довольно убедительны, но кто-то лжет – девушка не могла исчезнуть, как по волшебству. Один или несколько свидетелей скрывают правду.
- Возможно, - кивнул Уормис. Ему явно не нравились слова детектива, но отрицать очевидное было бы глупо. – Без ордера нам не выяснить большего, а оснований на обыск нет. Никаких мотивов, никаких конфликтов. Кристин была популярной девочкой, и в компании друзей пользовалась авторитетом. В семье тоже все спокойно.