Выбрать главу

– Не городи ерунду! – буркнул Коготь. – Ты со своей «Госпожой удачей» и двух дней не протянешь на пустоши Католь.

– А кто сказал, что я полечу один? – удивился Калриссиан. – Я подумывал попросить генерала Бел Иблиса отправиться вместе со мной на «Скитальце».

– Худшего варианта ты придумать просто не мог, – в холодном голосе контрабандиста наконец-то зазвучало раздражение. – Притащишь на Экзокрон военный корабль, и Кар'дас либо совсем уйдет под землю, либо попросту собьет вас и забудет. Ты не знаешь его, как я.

– Да, – тихо сказал Калриссиан. – Я не знаю. Последовало натянутое молчание. Долгое, напряженное, заполненное ожиданием.

– Не следовало тебе бросать жизнь среди нас, бандитов и прочих подонков, – в конце концов, произнес Коготь. – В жульничестве и предательстве с тобой не многие сравнятся. Хорошо. Я полечу.

– Спасибо. Ты не пожалеешь.

– Не давай обещаний, которые не собираешься выполнять, – у Каррде опять был прежний тон, легкий, почти добродушный. – И те, которые не сможешь выполнить. Полагаю, самое время оповестить твоих новых друзей.

Зашипела, открываясь, дверь, померкли световые панели; в комнате опять стало темно. Шада выползла из своего убежища, перекатилась через кровать, приземлилась на ноги. Она успела пересечь комнату и выскользнуть в коридор, прежде чем дверь снова закрылась.

Впереди неторопливо шагали два человека. Темнокожий, щегольски одетый – надо понимать, Калриссиан. Долговязый, сухопарый, повадками похожий на ворнскра – это мог быть только Коготь Каррде. Мужчины направлялись к рекреации, которая была декорирована в алдераанском стиле; оба собеседника совершенно определенно не подозревали о присутствии еще кого-то у себя за спиной.

Шада бесшумно пристроилась позади Каррде.

* * *

– Ладно, согласен, – говорил Хэн; его лицо приняло озадаченное выражение. – Что это был за шухер?

Лейя покачала головой. Она снова и снова прокручивала в голове последний обмен репликами между Каррде и Ландо, глядя в конец коридора, по которому эти двое удались в спальню мальчиков.

– Какая-то тайна, в которую они не хотят нас посвящать.

– Ну это я, положим, и сам догадался, – гнул свое Хэн. – Я говорю, что ж это за тайна может быть?

Лейя адресовала ему один из своего обширного репертуара взглядов, которым она запаслась, работая на дипломатической ниве, и отточила до совершенства в ходе воспитания трех горластых непосед.

– Ты прекрасно знаешь, я не могу проникнуть туда и прочитать, что у них на уме. Это неэтично, даже когда имеешь дело с врагами, не говоря уже о друзьях, – с видом терпеливой учительницы произнесла она.

– Джедай, ты что, шуток не понимаешь? – Хэн говорил легкомысленно, будто действительно подтрунивал, но в его глазах она легко читала ощущение неловкости и тревогу.

– Нам не до шуток нынче, – окоротила она его.

– А ты не можешь – как это у вас? Потащиться? А, потянуться и почувствовать, о чем они там сейчас толкуют?

Лейя криво улыбнулась.

– Хэн, лучше не надо.

Хэн выудил из закромов один из своих кристально невинных взглядов. Его репертуар был не менее богат, чем у нее.

– Чего не делать?

– Не предлагать, чтобы я сделала нечто неэтичное как раз в тот момент, когда я изо всех сил пытаюсь убедить себя, что это никому не повредит, – пояснила она. – Это здорово отвлекает.

– Особенно из уст парня, чья совесть далеко не такая чистая, как у тебя? – любезно подсказал он. Лейя закатила глаза.

– Хэн, честное слово, ты можешь читать мои мысли безо всяких джедайских штучек лучше, чем я твои – с их помощью.

Он повел рукой.

– Профессиональный секрет. Один из тех фокусов, которыми приходится овладеть любому порядочному негодяю.

– Ну разумеется, – согласилась Лейя. Коридор, ведущий к спальне мальчиков, притягивал ее взгляд, как магнитом. – Я вот думаю, насколько неэтичным было бы послать к ним Ц-ЗПО, чтобы он конспектировал беседу для них…

– Дочь господина нашего Дарта Вейдера, – прервал ее скрипучий голос.

Лейя подскочила. Как обычно, она не услышала и не почувствовала приближения ногри.

– Что случилось, Гхаракх?

– Возможно, у нас проблемы, – ответил ногри. – Пост на крыше не отвечает на вызов по комлинку.

Краем глаза Лейя заметила, как заворочался в своем кресле Хэн, доставая бластер из кобуры.

– Вы послали группу, чтобы проверить?

– Они уже идут, – сказал ногри. – Но пока мы не получим иных сведений, мы должны предположить, что в здание проник злоумышленник. Где остальные?

– Дальше по коридору, – как раз в этот момент раздался шорох открывающейся двери. – Должно быть, это они, – сказала она, и звук приближающихся шагов подтвердил ее правоту.

– Я бы попросил вас не покидать эту комнату, – сказал ногри; пока он говорил, из-за угла показался Ландо, за ним Каррде… – Если окажется, что это злоумышленник, нам нужно будет разыскать его.

… а за ним высокая стройная женщина в темно-сером боевом комбинезоне.

– Не утруждайте себя, – сказала женщина. – Я здесь.

22

Их реакция, когда таковая последовала, была быстрой и действенной. В то же время Шада вынуждена была признать, что все они выглядели по-своему комично. Калриссиан, услышав за спиной незнакомый голос, подпрыгнул на полметра, потянулся к бластеру, но рука запуталась в складках плаща. А вот бластер ногри неожиданно быстро оказался направленным на нее. Соло почти не отстал от охранника. Каррде дергаться не стал, поскольку Калриссиан это сделал за двоих. Вместо того чтобы пытаться достать оружие, он быстро шагнул далеко в сторону, уходя с директрисы бластеров Соло и ногри. Двигался он стремительно, но не более проворно, чем Шада могла ожидать от человека с его репутацией.