Выбрать главу

         - Да, отец, это я. После стольких лет я наконец-то нашла свою семью.

Ничего больше не говоря, Ино заключил Дею в объятия.

         - Где же ты была все эти годы, Дея?- нежно шептал он, - ты просто не представляешь, как я счастлив!

         Вглядываясь в лицо дочери, Ино пошутил:

         - Только не одевайте с сестрой одинаковые наряды, а то я вас перепутаю. А что за дело привело тебя ко мне? Идем, я познакомлю тебя со всей семьей, а по пути ты мне все расскажешь. Кстати, возьми свой амулет и береги его.

 

***

 

         Совершив прыжок через гиперпространство, Альнар оказался около Альциона. Вызвав к себе призраков, Ланд молча посмотрел каждому из них в лицо.

         - Спасибо всем, вы сделали свою работу на отлично. В моем рапорте совету Объединенного командования я буду просить о награждении вас высшими наградами, так как вы сделали даже сверх того, что могли сделать. Мне очень жаль, что погиб ваш командир и многие из ваших боевых друзей, но лишь благодаря вам мы уничтожили опорный центр фобов, - сказал Ланд призракам перед отправкой на Альцион, - лейтенант Брент, по прилету доложитесь генералу Грему.

         - Есть, сэр.

         - Желаю хорошо отдохнуть, - пожелал на прощание генерал.

         В это время на «Далекой звезде» было оживленно. Все ожидали прибытия призраков. Все свободные от службы пилоты и техники, да и все, кто просто знал призраков, собрались вокруг посадочной платформы. Встретить призраков прибыл даже сам генерал Грэм. Едва посадочный модуль плавно опустился на землю и открылся входной блок, как из него вылетело семь трансформеров призраков. Они выстроились в линию и медленно опустились на бетонированную поверхность посадочной платформы. Увидев покореженную взрывами обшивку трансформеров и отверстия от лучевых пулеметов, всем стало ясно: призраки побывали в такой передряге, в которую сам черт не захотел бы сунуться.

         - Да, парням здорово досталось, - заметил один из техников.

         - Судя по всему, вернулось только отделение лейтенанта Брента, - сказал кто-то из стоящих.

Всем было понятно, что остальные погибли.

         Построив личный состав, Брент подошел к Грему и доложил:

         - Сэр, подразделение выполнило поставленную задачу. Потери личного состава- 10 человек, в том числе майор Норд.

Кивнув головой в ответ, Грэм обнял Брента.

         - Это невосполнимая потеря, но может быть они все-таки живы? – с надеждой в голосе спросил генерал.

         - Я хотел бы на это надеяться, но все погибли на моих глазах под обломками крепости, - ответил Брент. Но через секунду добавил:

         - Но очень хочется верить, что они успели спастись.

         Грэм несколько секунд смотрел в лицо стоящего перед ним лейтенанта Брента.

         - Сейчас идите в казарму и отдыхайте, а завтра утром в 10.00 я жду вас у себя, лейтенант, - сказал Грэм.

         - Есть, сэр, - ответил Брент и дал команду своим бойцам:

         - По машинам!

         Подняв машины в воздух, призраки улетели. В ангаре их ждали механики. Последним в просторное помещение залетел трансформер Брента. Когда прозрачный защитный колпак отошел в сторону, перед Брентом появился Моран.

         - Брент, а где все остальные? Они что - задержались на площади? Где Норд?

Но, посмотрев в лицо неподвижно сидящего в кресле Брента, Чейн все понял.

         - Нет, старик, неужели…, как же так….

         Брент молча кивнул головой и вылез из кабины. Спрыгнув с борта на землю, Брент подошел к платформе, на которой раньше стоял трансформер командира. Сняв шлем, он замер, но, почувствовав руку на своем плече, повернулся.

         - Как это случилось, Брент? – спросил Чейн.

         - Они попали в приготовленную западню. Их ждали, Моран. На крейсере «щитовиков» был шпион.

         - Даа, - тяжело вздохнул Чейн, - у меня такое ощущение, что я в одно мгновение осиротел. Нам будет их всех не хватать. Особенно Деи, ее уважали и любили все.

         Вдруг Брент достал из кармана небольшую пластмассовую коробочку.