Выбрать главу

         Покинув кабину, он спрыгнул с борта на землю и стал подниматься по ступенькам мраморной лестницы. У входа в здание стояли и разговаривали призраки, десантники оперативного десанта и бойцы сил обороны.  Увидев поднимающегося лейтенанта Брента, Шон, стоящий рядом с командиром десантников, деловито заметил:

         - А это, капитан, наш старейший призрак. Своего рода динозавр, правда слегка потрепанный, но невредимый.

Шон обнял старого друга.

         - Познакомься, - сказал Шон и показал взглядом на рядом стоящего капитана десантников, - это  капитан Тревел, отважный командир шестой роты. Мы вместе с ним держали оборону этого здания.

         Отдав честь капитану, Брент представился и протянул капитану свою руку. Пожав протянутую Брентом руку, капитан заметил:

         - А я Вас уже видел.

         - Где же?

         - В кают-кампании флагмана. Вы разговаривали с моей племянницей капитаном Элли Шентон.

         - Так она Ваша племянница? – удивился Брент, - Элли весьма умная и привлекательная молодая девушка.

         - Спасибо, лейтенант.

В этот момент в динамиках шлема Брент услышал хриплый голос бортового компьютера своего трансформера: «Срочное сообщение для лейтенанта Брента из штаба сил обороны».

         - Извините, - сказал Брент, быстрым шагом спустился по лестнице и запрыгнул на борт трансформера.

         - Наверное, очередное задание, - предположил Тревел.

         - Вероятно, начальство любит нас баловать подобными вещами, - с сарказмом заметил Сорби. Но он ошибся.

         -Тин.

         - Я на связи, Брент.

         - Остаешься за старшего. Сорби и Стинвея я беру с собой.

         - Понял. А что случилось?

         - Кто-то похитил Норд, когда она выходила из замка.

         - Что? А куда смотрели Арт и Джо?- вклинился Шон.

         - Их вырубили в считанные секунды. Психо-мозговая атака, они даже оружие выхватить не успели.

         - Кто это был?

         - Мак говорит- дернары.

         - Зачем она им понадобилась?

         - Не знаю, Шон. Главное сейчас догнать их, пока они не ушли слишком далеко, - пояснил Брент, - их корабль засекли на выходе из системы, они направились к ближайшей туманности.

         - Ничего, Брент, мы их догоним. И если хоть один волос упадет с головы Норд, я им кости переломаю, - решительно заявил Рой.

         Три трансформера, подняв вокруг себя клубы пыли, взмыли в утреннее небо Арона.

Глава 11

Открыв глаза, Норд слегка подвигала головой из стороны в сторону. Пошевелила руками и ногами. «Вроде цела», - заметила Дея. Но, как только она поднялась, тут же увидела на запястьях своих рук серебристые воздушно-магнитные наручники с кодом. «Час от часу не легче», - подумала Дея, - «мало того, что меня похитили, еще и эту дрянь…». Она осмотрелась: маленькое помещение с одним решетчатым прямоугольным иллюминатором, расположенным у самого потолка, через которое внутрь падал одинокий луч света. В помещении было холодно, и Дея, чтобы согреться, встала в эту полоску света и подставила лицо под его теплые ласковые лучи. Раздавшийся звук открываемой двери заставил Норд обернуться. В помещение вошли двое: здоровенный детина в короткой куртке, полностью обвешанный атомной энерголентой, и невысокий, но тоже не из хлипкого десятка, охранник, оставшийся стоять у входа. Гигант медленно подошел к Дее. В его взгляде она увидела одно желание – убивать. Одним ударом своего кулака он мог бы перебить ей хребет. Но Норд была не из пугливых и молча смотрела на него.

         - А ты ничего, - скользнув взглядом по ее фигуре, выдал гигант и хотел коснуться рукой лица Деи, но та резко отвернула голову в сторону.

         - Убери руки, ублюдок. Когда мои парни доберутся до тебя, они сделают из тебя отбивную, - решительно сказала Норд.

         - Ах, мы сердимся, - протянул громила и зло рассмеялся. Вдруг он вынул из-за пояс бластер и направил его в лицо Норд. Его глаза зло блеснули.