— Морская пехота. Порядка батальона. Один усиленный взвод засекли на углу Эйгон-авеню и Рикин-лейн.
— У тебя есть резервы поблизости?
Балак закатил глаза, подсчитывая. Королева знала — где-то в той части мозга у него хранятся списки летнийских боевиков.
— Три десятка моих парней с танком.
— С танком?
— Ну да. — Балак пожал плечами. — Парни обнаружили неисправный танк в мастерских возле замка и вернули его в строй. Я тебе не рассказывал разве?
Наверняка рассказывал, а королева просто не обратила внимание. Долбаные брави. Стоит преподать им урок напоследок, чтоб не совали ручонки во внутренние дела Вестероса.
— Ты хочешь пустить им кровь?
— Ну-у, они были летнийскими союзниками не так давно, — протянул Балак.
Королева упёрла руки в бёдра. «Трах!» — ещё одна шрапнель треснула чуть дальше по этажу. Балак и королева не шелохнулись.
— Но сегодня я твой союзник, — Балак белозубо улыбнулся, возвращая оружие в ножны. — И я вернусь. Я не медведь. Только жди, как говорят у вас.
Дунувший в разбитые окна ветер поднял сотни листовок с её изображением, когда покинувший кабинет Чёрный Балак оставил королеву одну.
Бродяги VII
«Бах!» — чёрный парень выстрелил и отступил прежде, чем Арья успела предпринять что-либо внятное.
Люди рассыпались, прижимаясь к стенам и целясь в пространство, откуда секунду назад появился стрелок. Только Джон остался торчать пеньком на месте засады.
— Гранату туда! — распорядился с дальнего тротуара Йорко.
Арья не могла понять, что с Джоном. Если цел, почему не кидается в укрытие? Если ранен, какого чёрта стоит в полный рост?
— Джон! — окликнула она.
— Джон! — повторили Игритт и Эйгон.
Шагавший в авангарде морской пехотинец скакнул к углу дома и подкинул гранату летнийцу вслед.
Сжимая пистолет, Арья аккуратно засеменила к кузену и посмотрела ему в лицо. Джон косил глаза на расщеплённый обрубок своей трубки. От неё осталось дюйма три у самых губ.
Охуеть! Арья разинула рот.
За поворотом резко хлопнуло, и поджидавшие момента морские пехотинцы ринулись вперёд. Противник валялся на спине, то ли убитый, то ли раненый гранатой. Йорко выстрелил в него из револьвера, а набегавший следом рядовой проткнул распростёртое тело штыком. Браавосийцы такие деловитые и надёжные, как часики. Арье импонировал их подход: лучше убить врага трижды, чем обнаружить ещё живым у себя за спиной.
— Там, ТАМ! — закричали одновременно с двух сторон на двух языках.
Несколько мужчин убегали через парк, то появляясь, то исчезая среди полураздетых деревьев. Один, второй, ещё... Арья насчитала троих.
Чирей — знакомый ветеран лесной войны — остановился, чтобы выстрелить, и поторопился дальше. Голубые фигуры браавосийцев и серые северяне распределялись вдоль каменного заборчика, выставляя стволы винтовок поверх него.
По ушам долбанул звук пишущей машинки — это пулемётная команда морской пехоты установила своего адского косильщика возле газетного киоска и открыла огонь. Оставаясь рядом с Джоном, Арья смотрела, как светлячки пуль улетают вдаль, разрезая листву и вспыхивая рикошетными искрами на препятствиях вроде скамеек и клумб. Один беглец свалился, будто срубленный, другого та же участь настигла в десятке шагов от спасительного поворота. Третий успел скрыться.
— Прекратить огонь, — распорядился сквозь стрельбу Йорко. Слева ему вторил Тормунд: — Прекратить огонь!
Неестественная тишина возвращалась. Люди переговаривались и осторожно вытягивали шеи, поглядывая на здание фабрики по ту сторону парка. Кто-то раздражённо дёргал рукоять затвора, пытаясь извлечь застрявшую гильзу.
Беззвучно отсмеявшись, Эйгон убрал руку от живота и сказал:
— Боги! Ты бы видел своё лицо сразу, как тот тип укоротил твою дымовую трубу. — Он похлопал брата по плечу. — Между прочим, я косвенно спас тебе жизнь. Не обернись ты на меня, пуля могла попасть в голову.
Наконец очнувшийся Джон выплюнул обломок трубки.
— Что за дерьмо? Какого чёрта это было?
— Действительно. — Прислонившийся к декоративной арке Йорко жестом проводил двоих подчинённых на разведку вглубь парка. — Почему те парни атаковали нас?
— Радиограмма. — Эйгон встал к соседней колонне. — Ведь Бенджен Старк оповестил твою матушку о нашем появлении... Они ей не подчиняются, что ли?
Джон наклонил голову, позволяя Игритт вытащить щепку из бакенбард.
— Вряд ли. Хотя... кто этих демонов знает.
Другие браавосийцы двинулись занимать позиции на правом фланге, по очереди перешагивая через труп первого летнийца.