Черт. Она была права.
Я: Моя сестра выходит замуж через три недели. Мне нужен плюс один, иначе дедушка подберет мне пару. У меня не так много вариантов, так что… согласна?
Вот так, Уильям. «Согласна?» — это всегда срабатывает. Господи.
Грейс: Ого. У тебя и правда сумасшедший план. А я-то думала, что просто начиталась книжек.
Я: Не уверен, что можно такое сказать про книги.
Грейс: Ого, полегче. Если будешь продолжать так говорить, я могу влюбиться в тебя.
Я: Это безумие. Забудь, что я спрашивал.
Грейс: Твой дедушка действительно собирается тебя свести с кем-то? Это так ужасно?
Я: Ты когда-нибудь пробовала онлайн-знакомства?
Грейс: Принято.
Грейс: Когда свадьба?
Она спрашивала, потому что действительно обдумывала это?
Я: Первого числа. В Шотландии. Я буду там немного дольше, чтобы предотвратить семейный взрыв. Но тебе необязательно быть там все время, и я покрою все расходы. Советую лететь самолетом.
Грейс: Боже, где же в Шотландии она выходит замуж?
Я: На севере. Я бы посоветовал аэропорт Инвернесс.
Грейс: Черт побери, там будет холодно.
Я: Да. Если не получится, не переживай.
Грейс: Сколько это мне обойдется? И мне нужно будет притворяться твоей девушкой? Я не особо хорошая актриса.
Вот это вопросы.
Я: Ничего. Я покрою все расходы. И нет, не нужно. Мы можем просто быть друзьями, главное, чтобы ты немного поддержала разговоры с моими дедушкой и бабушкой.
Грейс: Думаю, я с этим справлюсь.
Я: Ты серьезно?
Грейс: Да. Мне нравится Шотландия. Бесплатная неделя отдыха — не так уж плохо.
Я: Ты меня не знаешь.
Грейс: И ты меня не знаешь, но все равно пригласил.
Я: Я могу оказаться серийным убийцей.
Грейс: Да, серийные убийцы, как известно, придерживают двери для пожилых и детей. Не говоря уже о том, как ты настоял на замене моего кофе, хотя это была наполовину моя вина.
Я: Хороший довод. Полагаю, ты мне должна.
Грейс: Не наглей. Я дала тебе свой номер, и вот к чему это привело.
Я: Лол
Грейс: Теперь ты мне должен. Я делаю тебе одолжение.
Я: Думаю, ты права. В обмен на бесплатный отдых.
Грейс: Посмотри на это. Мы будем в расчёте к тому времени, как вернёмся домой. Если, конечно, твоя семья не совсем сумасшедшая, тогда ты всё ещё будешь мне должен.
Хм. Тут было о чем подумать.
Я: Нет, они не такие уж плохие.
На самом деле, я определённо буду должен ей к концу всего этого. Моя семья была чокнутой.
Грейс: Отправь мне информацию, и я посмотрю, когда смогу выбраться. Недели хватит?
Я: Пятницы и суббота будут достаточно.
И я не лгал.
Грейс: Хорошо. Дай мне немного времени, я разберусь с делами и дам тебе знать.
Я: Ты моя новая любимая персона.
Грейс: А ты дерзкий ублюдок.
Я расхохотался и отложил телефон в сторону. Провёл рукой по лицу, позволяя смеху вырваться наружу, и покачал головой от своей глупости. Она была права. Я был дерзким ублюдком. И теперь у меня был плюс один.
Надеюсь.
Глава 5
Грейс
В дороге
— Не могу поверить, что ты осудила меня за то, что я снова встретилась с Саймоном, в то время как сама собираешься уехать в Шотландию с парнем, которого знаешь всего-то пять минут!
Я моргнула, застёгивая чемодан для завтрашней поездки.
— Я знаю его почти три недели.
— И провела с ним вживую всего пять минут.
— Скорее, двадцать.
— О, эти дополнительные пятнадцать минут меняют дело, — протянула Эмбер. — Прости меня.
Я усмехнулась.
— Я понимаю, ладно? Знаю, что это безумие. И я обычно не делаю ничего подобного, но у меня от него действительно хорошие вибрации.
Она подняла брови.
— Хорошие вибрации? Настолько хорошие, что ты с тех пор его не видела?
— Эмбер, это же Шотландия, а не Тайвань. Успокойся. — Я стянула чемодан с кровати и откатила его к окну. — Всего неделя, я буду с телефоном, и даже установлю одно из тех приложений, где можно делиться местоположением, чтобы ты всегда знала, где я нахожусь.
— Это, по-твоему, не перебор?
— Ты же сама драматизируешь.