Выбрать главу

Черт. Она была права.

Я: Моя сестра выходит замуж через три недели. Мне нужен плюс один, иначе дедушка подберет мне пару. У меня не так много вариантов, так что… согласна?

Вот так, Уильям. «Согласна?» — это всегда срабатывает. Господи.

Грейс: Ого. У тебя и правда сумасшедший план. А я-то думала, что просто начиталась книжек.

Я: Не уверен, что можно такое сказать про книги.

Грейс: Ого, полегче. Если будешь продолжать так говорить, я могу влюбиться в тебя.

Я: Это безумие. Забудь, что я спрашивал.

Грейс: Твой дедушка действительно собирается тебя свести с кем-то? Это так ужасно?

Я: Ты когда-нибудь пробовала онлайн-знакомства?

Грейс: Принято.

Грейс: Когда свадьба?

Она спрашивала, потому что действительно обдумывала это?

Я: Первого числа. В Шотландии. Я буду там немного дольше, чтобы предотвратить семейный взрыв. Но тебе необязательно быть там все время, и я покрою все расходы. Советую лететь самолетом.

Грейс: Боже, где же в Шотландии она выходит замуж?

Я: На севере. Я бы посоветовал аэропорт Инвернесс.

Грейс: Черт побери, там будет холодно.

Я: Да. Если не получится, не переживай.

Грейс: Сколько это мне обойдется? И мне нужно будет притворяться твоей девушкой? Я не особо хорошая актриса.

Вот это вопросы.

Я: Ничего. Я покрою все расходы. И нет, не нужно. Мы можем просто быть друзьями, главное, чтобы ты немного поддержала разговоры с моими дедушкой и бабушкой.

Грейс: Думаю, я с этим справлюсь.

Я: Ты серьезно?

Грейс: Да. Мне нравится Шотландия. Бесплатная неделя отдыха — не так уж плохо.

Я: Ты меня не знаешь.

Грейс: И ты меня не знаешь, но все равно пригласил.

Я: Я могу оказаться серийным убийцей.

Грейс: Да, серийные убийцы, как известно, придерживают двери для пожилых и детей. Не говоря уже о том, как ты настоял на замене моего кофе, хотя это была наполовину моя вина.

Я: Хороший довод. Полагаю, ты мне должна.

Грейс: Не наглей. Я дала тебе свой номер, и вот к чему это привело.

Я: Лол

Грейс: Теперь ты мне должен. Я делаю тебе одолжение.

Я: Думаю, ты права. В обмен на бесплатный отдых.

Грейс: Посмотри на это. Мы будем в расчёте к тому времени, как вернёмся домой. Если, конечно, твоя семья не совсем сумасшедшая, тогда ты всё ещё будешь мне должен.

Хм. Тут было о чем подумать.

Я: Нет, они не такие уж плохие.

На самом деле, я определённо буду должен ей к концу всего этого. Моя семья была чокнутой.

Грейс: Отправь мне информацию, и я посмотрю, когда смогу выбраться. Недели хватит?

Я: Пятницы и суббота будут достаточно.

И я не лгал.

Грейс: Хорошо. Дай мне немного времени, я разберусь с делами и дам тебе знать.

Я: Ты моя новая любимая персона.

Грейс: А ты дерзкий ублюдок.

Я расхохотался и отложил телефон в сторону. Провёл рукой по лицу, позволяя смеху вырваться наружу, и покачал головой от своей глупости. Она была права. Я был дерзким ублюдком. И теперь у меня был плюс один.

Надеюсь.

Глава 5

Грейс

В дороге

— Не могу поверить, что ты осудила меня за то, что я снова встретилась с Саймоном, в то время как сама собираешься уехать в Шотландию с парнем, которого знаешь всего-то пять минут!

Я моргнула, застёгивая чемодан для завтрашней поездки.

— Я знаю его почти три недели.

— И провела с ним вживую всего пять минут.

— Скорее, двадцать.

— О, эти дополнительные пятнадцать минут меняют дело, — протянула Эмбер. — Прости меня.

Я усмехнулась.

— Я понимаю, ладно? Знаю, что это безумие. И я обычно не делаю ничего подобного, но у меня от него действительно хорошие вибрации.

Она подняла брови.

— Хорошие вибрации? Настолько хорошие, что ты с тех пор его не видела?

— Эмбер, это же Шотландия, а не Тайвань. Успокойся. — Я стянула чемодан с кровати и откатила его к окну. — Всего неделя, я буду с телефоном, и даже установлю одно из тех приложений, где можно делиться местоположением, чтобы ты всегда знала, где я нахожусь.

— Это, по-твоему, не перебор?

— Ты же сама драматизируешь.