В какой альтернативной вселенной я очутился?
— Эй, а ты знал, что у наших семей есть общая история? — Грейс посмотрела на меня. — Мы уже несколько часов копаемся в этих книгах по истории.
Я посмотрел на деда.
— Он знает, — сказала она невозмутимо. — Оказывается, моя бабушка везде меня демонстрирует, так что твоя бабушка узнала меня сразу.
Дед кивнул с важным видом.
— Мы подумали, что должна быть причина, по которой ты представил её просто как Грейс, так что ничего не сказали.
Что, чёрт возьми, здесь происходит?
Грейс посмотрела на меня с озорным блеском в глазах.
— Я объяснила, что мы не хотели, чтобы на наши отношения возлагали какие-то ожидания, поэтому держали всё в тайне, так как встречаемся не так давно.
Я начинал думать, что она могла бы работать в международной разведке.
— Понятно. Прости, дедушка. Я изначально не собирался её приводить, но это был лучший вариант по сравнению с тем, кого мама хотела мне сосватать.
— Это не комплимент, каким ты его считаешь, — спокойно ответила она.
Дедушка усмехнулся, вытаскивая книгу с полки.
— Она права. В любом случае, мы уважаем ваш выбор, и, теперь, когда я лично убедился, что у тебя хороший вкус на женщин, оставлю вас в покое.
Нет. Я точно попал в параллельную вселенную.
— Спасибо, — протянул я медленно. — Так что это за история с нашими семьями?
Грейс подняла книгу и показала мне.
— Это четыре поколения назад, — сказала она, переворачивая страницы. — Это... моя прапрапрабабушка, если проще.
Я присел на подлокотник дивана, наклоняясь к ней.
— Это восьмая герцогиня Гленрок.
— Ага, — подтвердил дедушка. — Вышла замуж за восьмого герцога.
Я посмотрел на Грейс.
— Это твой способ со мной расстаться?
Она откинула голову назад и засмеялась.
— Нет, не волнуйся. Даже если у них были дети, они настолько далеки от нас по родству, что это не имело бы значения.
— У них не было детей? Как же тогда продолжилась линия?
— Технически, у них была маленькая девочка, — объяснила Грейс. — Это всё очень грустно, если честно, хотя сейчас это интересно рассматривать с исторической точки зрения.
— Да, — снова повторил дедушка. — Ребёнок родился мёртвым, а у Винни было кровотечение после родов. У них не было нужных медицинских инструментов, чтобы её спасти, и она скончалась.
Я поднял брови.
— Жаль.
— Восьмой герцог, Ангус, потом женился на любовнице своего младшего брата, и у них родилось трое сыновей, — продолжила Грейс. — Судя по всему, это было довольно громким скандалом в своё время, потому что было много споров о том, чей сын старший мальчик.
— Помню, читал об этом, но не мог вспомнить, о каком герцоге шла речь. Это поэтому герцогство перешло ко второму сыну?
— И да, и нет, — ответил дедушка. — Спорили о том, что, даже если старший сын — Джон — не был сыном герцога, он всё равно принадлежал к мужской линии и, технически, мог наследовать титул.
— Это был аргумент брата герцога, как неудивительно, — добавила Грейс.
Дедушка усмехнулся.
— К сожалению, он умер вскоре, до самого герцога, так что мы так и не узнали, чей это был сын, и Брюс тоже никогда не делал официальных заявлений по этому поводу.
— Но девятый герцог точно был сыном Ангуса?
— Да. Брюс родился через два года после Джона, когда они уже были женаты.
— У вашей семьи история куда более яркая, чем я могла предположить, — сказала Грейс, листая книгу на своих коленях. — Я, возможно, никогда не покину эту библиотеку.
Дедушка засмеялся и передал ей ещё одну книгу.
— Вот. Это самое близкое к автобиографии Брюса, девятого герцога. Он активно участвовал в борьбе за отмену рабства в Соединённом Королевстве, и думаю, что выдержки из дневников его сына, Джеймса, могут быть очень полезны для твоего исследования.
Лицо Грейс засветилось, как будто ей подарили щенка.
— Выдержки из дневника Джеймса? Вы серьёзно? Я уже год пытаюсь найти надёжный источник для первых шотландских свидетельств.
Дедушка улыбнулся.
— Ты можешь взять её с собой и вернуть Уильяму, когда закончишь.
— Я не могу взять эту книгу, — сказала она, глядя на книгу. — Я... Я просто сфотографирую страницы или что-то в этом роде.
— Я настаиваю.
— Нет, не могу!
— Возьми книгу, — сказал я, наклонившись к её уху. — Иначе он будет спорить с тобой до тех пор, пока ты не сдашься.
— Я это слышал, — заметил дедушка.
— Я на твоей стороне, дедушка, — добавил я.
Грейс прижала книгу к груди, словно это был драгоценный клад.