Выбрать главу

— Смешно, вот, как это оказывается происходит.

Он засмеялся, откидываясь на спинку стула, и развел руки.

— Эй, не можешь же ты винить парня за то, что он пытается, верно?

Не удержавшись, я тоже слегка рассмеялась.

— Пожалуй, нет.

— Уильям. — Он протянул руку через стол. — Или Уилл. Как тебе удобнее.

Я вложила свою руку в его.

— Грейс.

— Ох, — сказал он, наклонив голову в сторону.

— Что?

— Просто представил, как моя сестра будет издеваться надо мной, если я, Уилл, приведу домой кого-то по имени Грейс. — Он сморщил нос. — Она обожает это шоу.

Осознание пришло, когда я забирала руку, и, смеясь, прикрыла ею рот.

— Ну что ж, это исключает вариант с тем, чтобы привести меня домой.

Уильям рассмеялся, покачав головой. Он сделал глоток чая, глядя на меня. В его взгляде было что-то почти знакомое, а его губы приоткрылись, как будто тот собирался что-то сказать, но передумал.

— Что? — спросила я. — Извини, я не хотела тебя расстраивать.

— Нет, нет, это не так. — Уилл нахмурил брови. — Просто ты кажешься мне знакомой. Мы не встречались раньше?

— Не думаю, — ответила я, потому что, черт возьми, запомнила бы встречу с таким красавчиком.

— Мы случайно не пересекались на каких-то занятиях в университете? — спросил он.

— Не думаю, — медленно ответила я. — Может быть. Сложно сказать. Где ты учился?

— В Оксфорде.

Я ничего не могла с собой поделать. Стон разочарования вырвался почти инстинктивно. Где угодно, только не в Оксфорде.

Он замер.

— О, нет.

— Мы определенно не встречались на занятиях, — сказала я, поднимая чашку с кофе и делая глоток. — Как тебе проигрыш в гонке на лодках в прошлом году?

Уильям равнодушно посмотрел на меня.

— Я так рад, что мы каждый раз побеждали Кембридж, когда я был в команде.

— Ну, хотя бы теперь я знаю, сколько тебе лет.

— Правда?

— Оксфорд не выигрывал уже восемь лет, — усмехнулась я.

Он вздохнул, опустив подбородок.

— Сначала ты врезалась в меня и пролила кофе, теперь оказалось, что ты выпускница Кембриджа. Может этот день быть еще хуже?

— Тогда наверное не стоит говорить, что я получаю там степень, не так ли?

— Лучше не надо. — Его губы дрогнули в улыбке. — Какая у тебя специальность?

— Я историк. — Я осторожно поставила чашку на стол. — А моя диссертация касается того, как британская аристократия влияла на работорговлю и их роль в британском обществе после того, как Соединенное Королевство ее отменило.

Его брови взлетели вверх.

— Вау. Это глубокая тема. Есть какая-то особая причина?

Да.

Мне нужны анекдоты для ужинов, чтобы заткнуть свою мачеху, когда она начинает свои фактически неверные социальные крестовые походы.

— Мне нравится связывать между собой малоизвестные факты истории. — Я с трудом сдерживала улыбку. — И исправлять людей, которые ошибаются в исторических событиях.

Его плечи дрожали от беззвучного смеха.

— Достойное занятие, я считаю.

— Это точно не улучшает мои отношения с мачехой. Обычно именно она оказывается в роли получателя моих замечаний, — призналась я. — Хотя это больше ее вина, чем моя.

Его улыбка была такой заразительной, что я не удержалась и тоже улыбнулась.

— Итак, Грейс, выпускница Кембриджа, интересующаяся малоизвестными историческими фактами, — сказал Уильям после паузы, все еще улыбаясь, его глаза сверкали. — Так как мы оба виноваты в нашей встрече на улице, и я купил тебе новый кофе, какой шанс, что ты дашь мне свой номер?

— Идёшь напролом, не так ли?

Он поднял руки, как тогда, когда я указала на настоящие кружки на столе.

— Можешь ли ты меня за это осудить?

Я пристально посмотрела на него секунду, с трудом сдерживая улыбку. Мышцы на щеках дергались, пока старалась не расплыться в улыбке. В это время Уильям достал свой телефон из кармана пальто, разблокировал его, несколько раз нажал на экран и протянул мне.

Это было новое имя в списке контактов на экране. Я смогла удержать свою улыбку ещё чуть-чуть, но в конце концов не выдержала и рассмеялась.

— Ну ладно. — Я взяла его телефон, ввела своё имя и номер, сохранила их и вернула его обратно. — Считай, что это справедливо.

Уилл широко улыбнулся, затем коснулся экрана и повернул его ко мне. Он звонил мне.

— Теперь и у тебя есть мой номер.

— Точно? Или ты просто проверяешь, правильно ли я его ввела?

— Проверяю, правильно ли ты его ввела. Ошибки случаются.

— Конечно. — Я достала свой телефон из сумки, проигнорировала серию сообщений от Эмбер и открыла уведомление о пропущенном звонке, показав его ему.