— Подожди, — резко сказала Маргарита, хватая ее за руку, чтобы остановить, когда она подошла к двери и начала ее толкать. Но было слишком поздно, дверь распахнулась, и Куинн лежала на кафельном полу у подножия лестницы. Пэт заметила кровь на ее лице, и ничто не могло удержать ее.
Она услышала ругательства Маргариты позади себя и, обернувшись, увидела, что та машет рукой в сторону дома Капрелли. Сигнализируя о проблеме, предположила Пэт, опускаясь на колени рядом с Куинн и проверяя пульс.
— Она жива, — мрачно сказала Маргарита, подходя к ней. — Я слышу ее сердцебиение.
Пэт только кивнула. Теперь она тоже могла это слышать, но она также нашла пульс, сильный, но слишком быстрый. Нахмурившись, она начала проверять Куинн на предмет травмы, искать источник крови, но…. — Я не вижу ран.
Маргарита тут же наклонилась и подняла одно веко Куинн.
Пэт ахнула, увидев, как серебро засветилось в ее глазах. — Он обратил ее.
Проклятие привлекло ее взгляд, когда Люциан повел остальных в дом. Он явно слышал ее слова и теперь рявкнул: «Брикер, отведи Куинн обратно в дом Капрелли, закуй ее в цепи и накачай наркотиками, которые Мортимер послал для Пэт. Остальные начинают искать…
Пронзительный вопль ужаса с верхнего этажа прервал его слова.
«Паркер!» Пэт закричала, уже вскочив на ноги и побежав к лестнице.
Она услышала, как Люциан и Санто рявкнули на нее, чтобы они остановились, но проигнорировала их, и внезапно раздался топот ног, когда несколько из них, очевидно, последовали за ней.
Пэт выбежала по коридору, одна часть ее мозга была поражена тем, насколько она стала быстрее. Но потом она добралась до комнаты Паркера. Резко остановившись в дверях, Пэт одним взглядом окинула происходящее. Миссис Вигглз лежала на кровати, рыча и шипя на мужчину, держащего Паркера. Наушники ее племянника лежали на его кровати рядом с одним из школьных учебников. Он явно играл в какую-то игру и ничего не слышал, когда его отец напал на мать внизу, а затем пришел сюда за ним.
Пэт перевела взгляд на мужчину, пятившегося к окну, с Паркером, прижатым к его груди. Она не смотрела на своего племянника. Замешательство и ужас на его лице сломили бы ее, поэтому она сосредоточилась на зяте. Патрик Питерс вряд ли был похож на высокомерного придурка, которого она знала и пыталась полюбить ради сестры. Он был грязный, засаленный, его одежда была порвана и запачкана кровью, а глаза его были дикими и отчаянными.
— Отойдите, — закричал он в панике.
Заставив себя сохранять спокойствие, Пэт сказала: — Отпусти его, Патрик.
— Не подходи! Он подошел к окну и теперь просунул свободную руку за себя, чтобы нащупать оконную щеколду.
— Не уходи, — твердо сказала она, двигаясь вперед.
— Пэт, — прорычал Санто позади нее.
Она проигнорировала его. — Отпусти его, Патрик. Ты не хочешь этого делать».
— Заткнись, Петронелла, — прорычал Патрик. «Он мой сын».
— Да, — согласилась она. — Но тебе нужна помощь, Патрик, и эти люди могут тебе помочь.
Ее зять фыркнул на это. «Дресслер рассказал мне о том, какую помощь они оказывают. Я не позволю им убить меня».
— Ты говорил с Дресслером? Люциан залаял у нее за спиной. «Где он?»
— Ушел, — прорычал Патрик, а затем, кивнув Санто, сказал: — Он узнал здоровяка. Сказал, что охотники загнали его. Его рот сжался. «Он хотел, чтобы я пошел с ним, но я не мог. Не без Куинн и Паркера. Слова были почти нытьем, а затем Патрик нахмурился. — Где Куинн?
— В безопасности, — заверила его Пэт.
— Приведи ее ко мне, — потребовал он.
— Отпусти Паркера, и мы поговорим об этом, — мрачно сказал Санто.
Пэт услышала щелчок оконной защелки. Зная, что сейчас произойдет, она рванулась вперед и успела схватить Паркера за руку, когда Патрик распахнул окно и начал вылезать, увлекая за собой мальчика. Прижав племянника к груди, Пэт повернулась к людям, столпившимся у двери. Когда ее волосы внезапно схватили и дернули назад, Пэт подтолкнула Паркера к остальным, а затем повернула лицо к разъяренному лицу Патрика.
— Ты всегда была глупой сучкой, — прорычал он, оттягивая ее голову вбок и обнажая горло. Патрик бросился ей на шею, выпустив клыки, и Пэт закрыла глаза, уверенная, что ее убьют, а потом она почувствовала, как кто-то схватил ее сзади и вытащил на свободу. Она услышала свист лезвия, пронесшегося мимо, когда руки на ее талии развернули ее и прижали к твердой, широкой груди. Но Пэт услышала звук за спиной, помнила его с детства. Звук отрубленной головы, сопровождаемый шлепком, когда она падает на пол.