Трэвис опустил газету и грязно выругался сквозь зубы. Эту новость никак нельзя было назвать хорошей. Если читатели положительно отреагируют на предложение Дайаны, то ресторан «Вид на гавань» станет еще более популярным, чем всегда, а он будет отброшен на исходную позицию.
Он нетерпеливо щелкнул пальцами, подзывая проходившего мимо официанта.
– Эй ты, принеси телефон.
– Сию минуту, мистер Линдфорд.
Когда официант принес переносной телефон, Трэвис набрал номер домашнего телефона Холдена Нэша.
– Вы уже читали «Экзаминер»? – спросил он, даже не потрудившись поздороваться.
– Я никогда не читаю конкурирующие с нами газеты. А что там такое?
Трэвис прочел ему письмо Дайаны и рассказал о карикатуре.
Нэш помолчал, потом громко вздохнул:
– Должен признать, это разумный шаг.
– Как вы думаете, это сработает?
– Если вы спрашиваете, отреагируют ли люди положительно на предложение бесплатно поужинать, то я отвечу «да». А вот будут ли они на ее стороне после этого, то, как говорят, поживем увидим.
– Вы можете что-нибудь сделать, чтобы остановить ее?
– Нет, черт возьми, не могу. Сейчас любая моя попытка дискредитировать ее будет выглядеть весьма подозрительно. – Он сделал паузу. – И, по правде говоря, после той сцены, которую она устроила в «Глоб» на прошлой неделе, я не хотел бы снова приводить в ярость эту женщину.
Трэвис положил трубку. Он не мог больше ничего требовать с этого мужика. Свою часть сделки он выполнил.
Вздохнув, он отшвырнул газету. Нэш прав. Сейчас он мог только ждать, что получится. Поживем увидим.
Глава 14
В понедельник утром, сидя в своем офисе, Кейн, улыбаясь, читал объявление, которое Джеки вырезала из газеты и оставила для него на столе.
Холден Нэш, с которым он познакомился много лет назад, никогда не пользовался его расположением, и мысль, что наконец-то этот напыщенный негодяй получил по заслугам, была очень приятна.
Дайана не заслужила такого отзыва, который на прошлой неделе был напечатан в «Глоб». Когда Джеки показала ему эту заметку, он едва не поддался искушению немедленно ей позвонить и высказать свое мнение, но вовремя остановился. Ведь когда он был у нее дома, она ясно дала понять, что не хочет больше встречаться. Может быть, так оно и лучше. Хотя у него не было больше никаких обязательств перед Линдфордами, они все же были его друзьями, а отношения с Дайаной – на любом уровне – поставили бы под угрозу старую дружбу.
В таком случае почему он не может забыть ее? Сначала он попытался свалить все на физиологическую потребность, но знал, что это не так. Нет, физическое влечение, конечно, присутствовало – этого никто не отрицает. Он почувствовал это в тот самый момент, когда увидел ее. Но если ему нужен был только секс, то как объяснить это сладкое томление, эту щемящую нежность, которые возникали при мысли о ней? С чем связать эту неодолимую потребность помочь ей, защитить ее?
Сделав глоток кофе, он продолжал рассматривать объявление. Возможно, его привлекали многогранность ее натуры, способность быть кокетливой и милой, а минуту спустя – холодной и равнодушной, быть честолюбивой и напористой и в то же время трогательно домашней, быть сильной и беззащитной одновременно?
Каково было бы полюбить такую женщину, размышлял он, разбудить в ней страсть, которая, он был уверен, скрывается под внешней сдержанностью?
Его размышления прервал звонок внутреннего телефона.
– Что такое, Джеки?
– Шеф, тут звонит секретарша Лайла Ремингтона относительно приглашения на вторник. Что ей ответить?
–Ах да, Лайл... – Где оно, это приглашение? Порывшись в куче корреспонденции на столе, он отыскал приглашение, которое Джеки передала ему еще в начале недели. – По правде говоря, я совсем забыл про него.
Он заглянул на время, указанное в приглашении. Пять часов. Он нередко засиживался за работой до поздней ночи, но один раз можно сделать исключение. Со времени переезда в Сан-Франциско Кейн не слишком часто появлялся в обществе. Пора менять эту привычку. Возможно, именно эта предпраздничная вечеринка поможет ему выбросить из головы мысли о Дайане Уэллс.
– Скажи секретарше Л аила, что я буду, – сказал он.
К большой радости Дайаны, ее затея удалась. В то воскресное утро телефон не умолкал, и, хотя многим желающим пришлось отказать, это мероприятие имело огромный успех и, судя по тому, сколько клиентов постепенно возвращалось в «Вид на гавань», деньги были потрачены не напрасно.
Сейчас, все еще не оправившись от своей авантюры, Дайана в раздумье стояла перед гардеробом, пытаясь решить, что надеть на вечеринку, которую ежегодно во вторник накануне Дня благодарения устраивала юридическая фирма Митча.
Обычно она избегала таких сборищ, но Кэт проявила настойчивость.
– Уверена, что в ресторане обойдутся без тебя в течение часа, – убеждала она Дайану. – Ты без отдыха работала с самого открытия и, если не научишься немного расслабляться, то просто сгоришь на работе. Кэт была права. Разрываясь между работой, школьными мероприятиями Зака, куда она его отвозила, и тревогами по поводу приближающегося слушания в суде дела об опекунстве, она вообще забыла, что означает слово «расслабиться». У нее не было уверенности в том, что шумная вечеринка – это то, что ей надо, но если там будет скучно, она всегда может уйти.