Выбрать главу

Наконец, раздался тихий стук каблуков по каменной лестнице, и в церковь медленно и грациозно вошли обе невесты, держа друг друга под руку. Тихо заиграла скрипка, выпуская под потолок церкви спокойную, размеренную мелодию, что эхом разносилась по всему зданию. От невест было невозможно отвести взгляда — обе выглядели настолько прекрасно, настолько счастливо, настолько ангельски, словно буквально спустились с небес. Джессика была одета в белое, чуть обтягивающее платье с лямкой на одно плечо, на которой была закреплена темно-красная роза. Белые лёгкие кружева гармонировали с широким поясом, проходящим по талии, подчёркивающим ее стройность и серьёзность. Элизабет, в свою очередь, была в лёгком просторном платье, чьи полы чуть не доставали до земли, придавая ощущение, что она летит, а не идёт. Лёгкая ткань чуть развевалась по ветру, унося вместе с собой ее распущенные светлые волосы.

В полной тишине, сопровождаемые лишь музыкой, девушки прошли к алтарю, вставая каждая напротив своей пары. Скрипка плавно замолчала, давая знак для начала речи священника. Ну, или же Джека, как в этом случае.

— Итак, — прочистив горло, он оперся руками на трибуну, начиная речь. — Я рад приветствовать всех в этот поистине прекраснейший день. Это день, который наконец объединит несколько любящих сердец между собой, делая их едиными до конца жизни. И я поистине счастлив быть тем, кто проведёт эту церемонию. Все же не зря ведь я получил лицензию священника по интернету.

Волна лёгкого смеха прошлась по церкви, и даже Дейзи чуть улыбнулась, расслабляясь и опуская руки.

— Я мог бы многое сейчас сказать про тех, кто стоит перед алтарем, — Джек продолжил, оглядывая присутствующих. — Я не особенно долго их знаю, но могу заверить, что они сделают все, что угодно, ради тех, кто им поистине близок. И нет более близкого человека, чем тот, с кем ты заключаешь брак и связываешь свою жизнь. Но кто я такой, чтобы что-то говорить, когда они могут сказать все сами. Приступим к клятвам!

Чуть улыбнувшись, он чуть отступил от трибуны, складывая руки перед собой. Началась наиболее важная часть бракосочетания.

— Я многое могла бы сказать, — начала первой Дейзи, — но даже не знаю, с чего начать. Наверное, с того, что я никогда бы раньше не подумала, что могу кого-то так полюбить. Так сблизиться, так раскрыться, как это получилось с тобой. И уж тем более я и мечтать не смела о том, что пойду с кем-то под венец. Но вот мы здесь.

Джессика смущённо улыбнулась, чуть опуская взгляд. Дейзи же продолжила, сделав небольшой шаг вперёд.

— Ты помогла мне раскрыть мои лучшие стороны, детка, и даже до сих пор я не уверена, что заслуживаю такого человека в своей жизни. Такого искреннего, любящего, отважного человека, коим являешься ты. И я с радостью готова посвятить каждый день своей жизни на то, чтобы доказать, что мы обе заслуживаем счастья и спокойствия.

Коротко опустив голову, она подняла взгляд на Джессику, смотря на неё сквозь лёгкую пелену слез. Та стояла, не сводя взгляда со своей возлюбленной, не скрывая румянца на своих щеках.

— Ты заслуживаешь и счастья, и спокойствия, и любви больше, чем кто-либо другой в своей жизни, — тихим, чуть прерывающимся голосом начала Джесс. — Ты слишком много страдала в своей жизни, поэтому, пора что-то изменить. И я готова отдавать тебе всю свою любовь и тепло, лишь бы ты знала, что все будет хорошо. До конца наших дней.

Никто не осмелился прерывать эти прекрасные, искренние слова любви, что сейчас говорили друг другу двое молодых влюбленных, смотрящих только друг на друга, и никуда более. Но их речи закончились, и настал черёд второй пары, что с восхищением смотрели на своих подруг.

— Мы знаем друг друга практически с детства, — Майкл чуть улыбнулся, глядя на начавшую смущаться Лиз. — Мы поддерживаем друг друга, помогаем друг другу, вселяем друг в друга уверенность, даже когда весь мир в огне и все вокруг рушится. Это будет для меня честью, продолжать быть рядом с тобой, отдавать тебе свою поддержку и любовь, и получать то же самое от тебя.

— Когда мы только познакомились, я была о тебе не лучшего мнения, — Элизабет коротко опустила взгляд, чувствуя, как начинает улыбаться Майкл. — Но потом я увидела в тебе самоотверженного, храброго, доброго и любящего человека, который пойдёт на все, чтобы защитить правду, чего бы это не стоило. И я готова пойти вместе с тобой, рука об руку, куда бы нас это не завело.

Стоящий за трибуной Джек коротко смахнул выступившую на глазах слезу, стараясь не шмыгать носом. Он провел достаточно времени с этими людьми, чтобы сейчас быть по-настоящему гордым за них.

— Итак, дамы и…господин, кольца, прошу вас, — он широко улыбнулся, складывая руки в замок.

Все гости застыли в ожидании того поворотного момента, после которого уже ничего не будет прежним.

— Дейзи Оливия Томпсон, берёшь ли ты в свои законные жены Джессику Маргарет Сондер?

— Беру, — с уверенностью в недрогнувшем голосе ответила Дейзи, осторожно надевая кольцо на палец своей невесты.

— Джессика Маргарет Сондер, берёшь ли ты в свои законные жены Дейзи Оливию Томпсон?

— Беру, — со слезами радости на глазах ответила Джесс, надевая кольцо на чуть дрожащую руку невесты.

— Майкл Уильям Сондер, берёшь ли ты в свои законные жены Элизабет Энн Робертс?

— Беру, — глядя своей невесте в глаза, улыбнулся Майкл, нежно беря её за руку и надевая на нее кольцо.

— И ты, Элизабет Энн Робертс, берёшь ли в свои законные мужья Майкла Уильяма Сондера?

— Беру, — с готовностью ответила Лиз, надевая кольцо на своего жениха.

— В болезни и здравии, в богатстве и бедности, в смерти и бессмертии, и пусть ничто не разлучит вас, — закончил Джек, не скрывая слез, что накапливались в его глазах. — Объявляю вас всех законными супругами. Можете поцеловаться!

Под бурные аплодисменты вместе с радостной музыкой, что моментально разорвала тишину, обе пары счастливо поцеловались, не смущаясь никого из присутствующих. Они были вместе, они были рядом до конца времен, у них было все время мира. И черта с два кто-то сможет им помешать.

***

Церемония была официально закончена, и осталась лишь уже неофициальная часть с танцами, музыкой и тонной еды, которую на щедрую руку организовали члены правления “С Технолоджис”, которые были рады поздравить свою директрису с заключением брака. Гости ещё не разъехались из церкви, общаясь друг с другом, рассказывая последние новости, делясь воспоминаниями и поздравляя друг друга с новобрачными.

Оставив новобрачных беседовать меж собой, Джек вежливо извинился, проходя в конец церкви. Там, на одной из последних скамеек должна была сидеть Кристал, с которой он хотел перекинуться парой слов. И хоть во время церемонии он видел ее улыбающееся лицо, сейчас её здесь не было. Лишь только белая коробка лежала на пустующей скамейке.

Осторожно открыв коробку, он увидел аккуратно сложенный костюм, который несколько дней назад сделала Джессика, обозначая этим костюмом новую жизнь Кристал как линчевателя. Но у той, похоже, были свои планы на собственное будущее. Поверх костюма аккуратно сложенный вдвое бумажный лист так и просил открыть себя и прочитать.

“Я пока не уверена, что заслуживаю сейчас этого костюма. Но, в одно время, может быть, вы увидите меня в нем.

Спасибо за все.

Увидимся, сучки : *

Сложив листик обратно, Джек аккуратно закрыл коробку, улыбаясь и поднимая взгляд вверх. Сквозь витражные окна падал свет, бросающий на белые стены разноцветные блики. Начиналась действительно новая жизнь.