Выбрать главу

Хайд му продиктува телефонния номер. Люк го записа.

— Веднага ще му звънна.

— Но преди това трябва да се обадиш на жена си.

Люк замръзна. Забрави да диша. Жена, помисли си. Имам жена. Запита се как ли изглежда.

— Люк, чуваш ли ме? — обади се разтревожено Хайд.

Люк шумно пое въздух.

— Ъ-ъ, Бил…

— Да?

— Как й е името?

— Елспет — отвърна той. — Името на жена ти е Елспет. Ще ти прехвърля разговора на нейния телефон. Чакай малко така.

Стомахът му се сви на топка. Ама това е тъпо, каза си той. Та тя ти е жена.

— Аз съм… Елспет. Люк, ти ли си?

Гласът й бе топъл и нисък, с ясна дикция и без следа от някакъв диалект. Той си я представи като висока, уверена в себе си жена.

— Да, Люк е — отвърна. — Изгубих паметта си.

— Побърках се тук. Добре ли си?

Люк изпита дълбока, задавяща благодарност, че някой се побърква заради него.

— Май вече да — каза той.

— Какво, за бога, е станало?

— Не знам. Събудих се тази сутрин в една тоалетна на Юниън Стейшън и цял ден се мъчих да разбера кой съм.

— Всички тук се скъсаха да те търсят. Къде си сега?

— В Смитсъновия институт.

— Има ли кой да се погрижи за теб?

Люк вдигна поглед към Уил Макдърмът и му се усмихна.

— Един приятел и колега ми помогна. Освен това ми дадоха номера и на Бърн Ротетън. Но всъщност няма нужда някой да се грижи за мен. Чувствам се добре, само дето изгубих паметта си.

Уил Макдърмът се изправи, явно смутил се от личния разговор, и прошепна:

— Ще те оставя малко сам. И ще те чакам вън.

Люк му кимна с благодарност.

Елспет тъкмо казваше:

— Значи не си спомняш защо тръгна за Вашингтон така набързо?

— Не. Явно и на теб не съм казал.

— Каза ми, че за мен било по-добре да не знам. Аз обаче откачих от притеснения. Обадих се на един наш приятел във Вашингтон. Антъни Каръл. Той работи в ЦРУ.

— И той какво направи?

— Ами обадил ти се в „Карлтън“ в понеделник вечер и двамата сте се разбрали да закусите заедно във вторник сутринта, но ти не си отишъл. Цял ден те е търсил. Ще му се обадя веднага да му кажа, че всичко е наред.

— Явно нещо е станало с мен между понеделник вечерта и вторник сутринта.

— Трябва да отидеш да те прегледа лекар.

— Чувствам се прекрасно. Но има много неща, които трябва да узная. Имаме ли деца?

— Не.

Люк почувства тъга, която му се стори позната, също като смътна болка от стара рана.

Елспет продължи:

— Опитваме се да си родим от сватбата насам, което прави четири години, но засега без успех.

— Живи ли са родителите ми?

— Майка ти е жива. Живее в Ню Йорк. Баща ти почина преди пет години.

Люк почувства как го залива внезапна вълна на мъка, появила се неизвестно откъде. Не помнеше нищо за баща си и никога нямаше да го види. Стори му се непоносимо мръсен номер.

— Имаш двама братя и сестра — продължи Елспет. — Всички са по-малки от теб. Малката ти сестра, Емили, е твоя любимка. Десет години по-малка от теб е. Живее в Балтимор.

— Имаш ли телефонните им номера?

— Разбира се. Задръж малко така, докато ги намеря.

— Искам да ги чуя… Не знам защо. — От другата страна се чу приглушено изхлипване. — Плачеш ли?

Елспет подсмръкна.

— Добре съм. — Той си я представи как вади от чантата си кърпичка. — Изведнъж ми стана толкова мъчно за теб — промълви тя през сълзи. — Сигурно е било ужасно.

— Имаше наистина някои тежки моменти.

— Чакай малко да ти кажа номерата.

Тя му ги продиктува.

— А богати ли сме? — попита я той, като свърши да записва.

— Баща ти беше преуспяващ банкер и ти остави много пари. Защо питаш?

— Бил Хайд ми каза, че съм отседнал в „обичайния ми апартамент“ в „Карлтън“.

— Преди войната баща ти беше съветник на Рузвелт и е обичал да взема цялото си семейство, когато е идвал във Вашингтон. Винаги е отсядал в ъгловия апартамент в „Карлтън“. И ти, изглежда, просто продължаваш традицията.

— Значи двамата с теб не живеем от заплатата, която ми плащат военните?

— Не, макар че в Хънтсвил се опитваме да не живеем по-добре от нашите колеги.

— Мога да ти задавам въпроси цял ден. Но трябва да се помъча да разбера как е станало всичко това. Ще дойдеш ли при мен довечера?