Выбрать главу

Напряжение в комнате было небывало высоким, когда люди обсуждали таинственного студента, обнаружившего тело.

Девушка, с которой разговаривала Джеральдина, казалось, полностью пришла в себя после нападения.

— Это происходит снова и снова, как будто…

— Тсс! — прошипела Джеральдина, бросив взгляд на нас. Она заставила себя рассмеяться, когда я поймала ее взгляд, затем схватила свою подругу за руку и потащила ее прочь от стола.

— О чем это они? — спросила меня Тори, и я в замешательстве покачала головой.

— Привет, Вега!

Мы обе посмотрели вверх, и я заметила огненного мудака с монобровью, Милтона Хьюберта, стоящего на столе в окружении группы студентов, взволнованно смотрящих на него.

— Целуйтесь друг с другом.

Его Принуждение врезалось в меня, и я закричала от ужаса, когда мы с Тори наклонились друг к другу. Диего вскочил со стула, протиснувшись между нами еще до того, как мы приблизились к совершению мерзкого поступка.

— За Королев! — Джеральдина выскочила из толпы, взобралась на стул и запустила в Милтона струей воды так быстро, что он даже отдаленно не был готов к удару. Он пролетел половину комнаты и врезался в группу первокурсников, повалив нескольких из них на пол.

Принуждение покинуло мое тело, когда смех зазвенел по комнате. Я вздрогнула, отстраняясь от Диего.

— Мы должны помешать этому случиться снова, — простонала я и Тори смерила Милтона смертельным взглядом, когда он угрюмо шел обратно к своим друзьям, мокрый насквозь. Наследники едва подняли глаза, чтобы оценить драму, все еще погруженные в напряженную дискуссию.

— Я научу вас защищаться, — пропищала София, ее глаза сияли. — Мы начнем сегодня вечером и будем тратить каждую свободную минуту, пока вы не научитесь.

— Спасибо, — вздохнула Тори, и я благодарно улыбнулась ей. Что ж, это было уже кое-что.

***

К тому времени, когда мы отправились на урок Таро в Палаты Меркурия, мое сердце все еще колотилось от всего утреннего адреналина. Они было всего в нескольких минутах ходьбы от Сферы, и вскоре мы подошли к старинному зданию с высокими стенами, расписанными странными фресками. Одна казалась человеком, висящим на дереве, другая — шутом. Мы направились в мрачный интерьер с выцветшими каменными стенами, слабое освещение придавало этому месту жутковатую атмосферу. Темная лестница вела вниз на другой этаж, и серебряная табличка указывала нам путь к Таро.

— Моя бабушка толковала Таро, — сказала София, когда мы последовали за другими первокурсниками вниз по крутой лестнице. — Она научила меня расклывать карты, но я никогда не была так хороша в этом.

— В чем ты хороша? — Спросила Кайли, протискиваясь мимо нее плечом, отбрасывая волосы назад, чтобы дать Софии пощечину.

Тори хмуро посмотрела в затылок Кайли, когда София опустила голову, ее щеки покраснели. Диего положил руку ей на спину, и она взглянула на него с легкой улыбкой.

Я в гневе посмотрела вслед Кайли.

«Сучка».

— Заходите, — раздался хриплый голос впереди.

Туманный фиолетовый свет вел нас вперед, и вскоре мы оказались в огромном помещении, напоминавшем подвал. Круглый деревянный стол занимал почти все пространство, а центр был полностью пустым. Внутри кольца, созданного столом, находился высокий мужчина с длинными седыми усами, которые свисали прямо на подбородок. Его миндалевидные глаза быстро остановились на нас, и проблеск в его взгляде сказал мне, что он точно знал, кто мы такие. Но опять же, кто этого не знал?

— Присаживайтесь, — проинструктировал он, когда все выстроились по краям стола, и мы вчетвером опустились, чтобы сесть вместе.

— Я профессор Аструм, и сегодня я познакомлю вас с Таро: предсказание судеб с помощью мистических карт звезд. — Он сунул руку в карман своего твидового блейзера и достал колоду, с совершенным мастерством раскладывая их веером между пальцами.

Он подбросил их в воздух, взмахнув рукой, так что они разлетелись широким кругом вокруг него на мистическом ветру, изображения были обращены к классу. Они начали медленно вращаться по кругу, и я зачарованно разглядывала каждую из карт.

Профессор провел первую половину урока, называя каждую из двадцати одной карт и описывая их значение. Я положила свой Атлас на стол, очарованная всем, что изучала, а мои заметки были разбросаны вокруг изображений каждой из карточек.

София знала их все наизусть, и Аструм не раз обращался к ней, чтобы объяснить значение каждой карты. Возможно, она думала, что у нее это плохо получается, но мне показалось, что она эксперт. Мой разум был ошеломлен к тому времени, когда профессор наконец позволил нам сделать предсказание. И я не могла вспомнить, какая карта что означала, кроме нескольких из них.