Я покосилась на Мэри-Кей. На ней была короткая юбка из коричневой шерсти и желтовато-коричневый пуловер, рыжевато-каштановые волосы прикрывали сережки с цитринами. Выглядела она безупречно: ничего вызывающего, просто, строго и элегантно, впрочем, как всегда. Потрясающе хорошенькая.
- Ты выглядишь просто классно, - как будто прочитав мои мысли, откликнулась она. Но по голосу было понятно, что она немного нервничает.
По ее совету я облачилась в длинную травянисто-зеленую юбку, коричневые кожаные туфли на шнуровке, натянув поверх пуловер цвета лаванды и в качестве завершающего штриха добавила аметистовые бусы. Честно говоря, я ей не поверила. Если не считать умения колдовать, во всем остальном я как была, так и осталась самой обычной простушкой чуть выше метра пятидесяти ростом, плоскогрудая, с прямыми каштановыми волосами и носом, который мама вежливо именовала волевым. Я, конечно, не была уродиной, но и хорошенькой меня трудно было назвать.
Во всяком случае до того момента, как в мою жизнь вошел Кэл. Сам он был настолько красив, что, помани он пальцем, любая девчонка бросилась бы ему на шею. А он неожиданно выбрал меня. Правда, для этого были весьма важные причины, но когда он смотрел на меня, я забывала об этом. А когда он целовал меня, я чувствовала себя настоящей красавицей. Но вот его не стало, и красавица королевна вновь превратилась в лягушку.
Мэри- Кей застегнула ремень безопасности и решительно повернулась ко мне.
- Так что все-таки произошло между тобой и Кэлом? Может, хватит молчать? Давай, рассказывай, как все было на самом деле.
Я сжала руль так, что даже костяшки пальцев побелели от напряжения, набрала, полную грудь воздуха, как перед прыжком… а потом рассказала ей все. Все, о чем не знали мои родители.
- О господи! - только и вымолвила она, когда я закончила. - Морган… О господи!
- Так что, как видишь, я должна извиниться за то, что поспешила осудить вас с Бэккером, - с раскаянием продолжала я.
Наверное, так было проще всего: Бэккер причинил боль Мэри-Кей, Мэри-Кей вышвырнула Бэккера вон.
- В сущности, ты была права - именно так я и должна была поступить. - Теперь она говорила так тихо, что я едва разбирала слова. - Ну и дура же я была, что поверила ему! Решила дать человеку еще один шанс… Вот и получила по заслугам!
Еще две недели назад я бы не смогла этого понять, - с трудом выговорила я слова, которые никак не шли у меня с языка. - Но чувства редко поддаются логике. Я ведь тоже сваляла дурака. Всю прошлую неделю я уже подсознательно чувствовала, что с Кэлом что-то не так. Но не хотела этому верить. Да разве я могла представить себе, что он задумал убить меня? И это даже после того, как он обернул против меня свою магическую силу…
- Так он и до этого?!
- Да. В ночь после моего дня рождения.
«В ту самую ночь, когда мы с ним едва не прикончили Хантера», - добавила я про себя. Но Мэри-Кей необязательно знать об этом. Я с трудом проглотила вставший в горле комок
- Кэл… он наложил на меня парализующее заклятие. Я даже пальцем пошевелить не могла. Такое чувство, словно меня опоили наркотиком.
- Вот черт! Ну и наслушалась я сегодня! Можешь не сомневаться - теперь я просто-таки сгораю от желания оказаться в доме, битком набитом ведьмами! - Мэри-Кей высунулась в окно, пока я ставила машину на парковку перед зданием, где в цокольном этаже располагался магазин практической магии. - Полагаю, возвращаться уже поздно?
- Да поздно, милая: поезд ушел. - Я со смехом заглушила двигатель и оглянулась на сестру.
Но Мэри- Кей не двинулась с места -напряженно выпрямившись, она нервно теребила перчатки. А потом заговорила снова - тоненьким, дрожащим голоском, словно испуганный ребенок.
- Спасибо тебе, Морган… ну, за то, что ты сказала о нас с Бэккером. Я понимаю, как много значит для тебя Викка и… и твоя родная мать. Но все эти истории про ведьм, магические чары и все такое… Меня это пугает до дрожи в коленках. А уж когда ты рассказала о том, в какую историю ты попала…
Я тяжело вздохнула. Может быть, не стоило все-таки ей говорить, промелькнуло у меня в голове.
- Вот поэтому-то для меня так важно, чтобы ты сейчас была рядом со мной, - попыталась объяснить я. - Мне хочется, чтобы ты познакомилась со всеми этими людьми, увидела своими глазами, что они совершенно обычные - никакие не черти с рогами, а такие же люди, как мы с тобой. Да, я ведьма, но я нисколько этого не стыжусь. Я - это я. Понимаешь? Пожалуйста, Мэри-Кей, если тебе станет совсем уж невмоготу, мы уйдем. Я тебе обещаю.
Сестра в унылом молчании разглядывала свои колени. Думала она недолго, но это мгновение показалось мне вечностью. Наконец она кивнула, и словно гора свалилась у меня с плеч.
- Вот и хорошо, - с напускной веселостью сказала я. - Тогда пошли.
Глава 10. Вечеринка
Июль 1991 года
Мы в Бордо, у Жандре, двоюродного брата Фионы. Он из клана Виндекилл. Фиона все еще прихварывает. Она, конечно, твердит, что это обычная простуда - дескать, простыла, когда мы переплавлялись через Ла-Манш, но, боюсь, дело куда серьезнее, чем она пытается нас убедить. Вот уже почти неделя, как каждый вечер у нее подскакивает температура, и все известные нам целительские заклинания бессильны ей помочь. Я уже почти готов предложить, чтобы она обратилась к доктору - может, традиционная медицина докажет свое искусство там, где не смогли помочь магические чары.
Сегодня я спозаранку ушел из дома и все утро бродил по полям, пока не наткнулся на то, что уже долго искал, - обломок кварца размером с мужской кулак. Конечно, кварц не так хорош, как обсидиан, но, думаю, он подойдет. Попытаюсь с его помощью увидеть наших детей, город, где мы когда-то жили, наш родной ковен. Но при одной мысли о том, что я могу увидеть, мое сердце сжимается от страха.
Магнач
Как оказалось, Мэри-Кей была не единственной, кому заранее было не по себе. Пока мы с ней шли к магазину, я поймала себя на том, что желудок у меня превратился в ледяной ком - до меня только сейчас внезапно дошло, что через несколько минут я окажусь в комнате, где всем и каждому известно, что произошло между мной и Кэлом. Я вдруг представила, как при нашем появлении разом стихнут все разговоры и глаза всех с любопытством обратятся на меня и Мэри-Кей. И будто споткнулась.
- Что случилось? - Мэри-Кей заглянула мне в глаза. Видимо, она что-то прочла в них, потому что шепотом предложила: - Может, вернемся?
Я криво улыбнулась.
- Нет. Пошли.
Как вскоре выяснилось, мои страхи были напрасными - наше появление осталось почти незамеченным. Я стояла возле стеклянных дверей, судорожно стягивая с себя перчатки и стараясь собрать все свое мужество, чтобы оглянуться. Вечеринка была уже в разгаре. Внутри все сверкало огнями - кроме свечей, магазинчик был украшен множеством крохотных белых рождественских фонариков, а длинные гирлянды пушистых сосновых веток прикрывали потолок в тех местах, где сквозь штукатурку особенно заметно проступала плесень. Книжные полки и шкафы были сдвинуты в самый конец зала, так что осталось место для эстрады. Прилавок, задрапированный какой-то яркой тканью с кельтскими узлами, ломился под тяжестью блюд, от которых исходил дивный запах.
Элис в длинном, до самого пола, синем бархатном платье радостно бросилась нам навстречу.
- Морган! - воскликнула она, заключив меня в объятия. - Ты выглядишь грандиозно! Как я рада, что ты пришла! А это, наверное…
- Моя сестра Мэри-Кей.
- Добро пожаловать, - улыбнулась Элис, радушно пожав сестре руку. - Очень рада познакомиться с тобой!
Мэри- Кей улыбнулась и немного оттаяла. Впрочем, и неудивительно: мало кто мог устоять перед искренним дружелюбием Элис.
Элис потащила нас за собой.
- Народу полным-полно, - шепотом предупредила она. - Вешалка для пальто у дальней стены, холодные напитки - напротив кладовой, а вон там, на маленьком столике, где обычно стоят «Книги Теней», - горячий сидр.
- А у вас сегодня правда будет играть «Фианна»? - застенчиво спросила Мэри-Кей.
- Обязательно! Кстати, они уже тут. Сидят в комнате за магазином. Сказали, что хотят немного порепетировать.