Выбрать главу

— Разумеется, — кивнула хозяйка. — Я и забыла, что вы знакомы с Сандрой и ее супругом Лайлом. Наконец я уломала их переселиться сюда. Они купили ту старинную виллу неподалеку.

— Замечательно, — сказал Арт.

— Правда, дом приходится перестраивать, но Лайл — прекрасный инженер, по крайней мере, был таковым до последнего времени. А Сандра большую часть жизни моталась за ним по белу свету, бедняжка!

— Полагаю, это ничтожная цена за то, чтобы быть с любимым человеком, — отважилась вставить Люси, которая, вне всякого сомнения, в подобном положении поступила бы точно так же.

Фиона Брукс удостоила гостью снисходительным взглядом:

— Сандра также романтично настроена. Кстати, она была твоей ровесницей, когда вышла за Лайла. Но, к сожалению, у них так и не нашлось времени на то, чтобы обзавестись детишками. — Она произнесла это с гордостью матери троих детей. — Думаю, вам тоже лучше пойти в патио. Гости сейчас почти все там.

И, тотчас повернувшись к вновь вошедшей паре, воскликнула:

— Джон! Мэри! Рада вас видеть!

Арт взял Люси под локоть и повел по дорожке.

— Давай-ка подыщем для тебя более молодого кавалера.

— Зря стараешься! — фыркнула Люси. — Впрочем, я рада познакомиться с этими людьми. Потрясающая у них, должно быть, жизнь.

— Ну, далеко не всегда, — хмыкнул Арт.

Дорожка, вымощенная каменными плитами, привела их в просторное патио с декоративным бассейном посередине. А чуть поодаль, за королевскими пальмами, сверкала под светом луны морская гладь. Цикады трещали так громко, что заглушали порой людские голоса и смех.

По-прежнему держа Люси под локоть, Арт подвел ее к деревянному столику, за которым сидела группа гостей во главе с хозяином дома.

— Рад видеть всех вас, — произнес Арт. — А это моя племянница, вернее, одна из моих племянниц. Ее зовут Люси. Алвина где-то здесь… наверное, с Питом.

Майкл Брукс ослепительно улыбнулся и спросил:

— Тебе нравится Доминика, Люси?

— Я просто в восторге! — ответила она. — И Алвина, и я очень благодарны дяде Арту…

Одна из женщин за столом закусила губу, чтобы не расхохотаться. В глазах ее плясали бесенята.

— Еще бы! Я Сандра Эверет, а это мой муж Лайл. — Она кивнула в сторону представительного мужчины. — В твоем возрасте редкий мужчина возьмет на себя подобную ответственность, — прибавила женщина, обращаясь к Арту.

— У меня практически нет проблем, — улыбнулся он. — Люси присматривает за Алвиной — для нее это дело привычное. — Рука его сжала локоть Люси, и та поняла, что ей приказано соглашаться с ним во всем. — Люси с радостью послушает ваши рассказы о странствиях по миру.

Сандра рассмеялась:

— Ну, это будет очень непросто — особенно в течение пары часов. Пойди-ка сюда, присядь, — обратилась она к Люси.

— Ты не вполне понимаешь, на что обрекаешь себя, — пошутил ее муж. И, повернувшись к Арту, добавил: — Я давний почитатель вашего творчества. Как идут ваши дела?

— Таким образом он хочет попросить Арта написать мой портрет, которым жаждет украсить холл нашей новой виллы, — шепнула Сандра своей новой знакомой. — От Лайла не так-то легко отделаться, поверь мне!

— Не сомневаюсь, Арт с радостью это сделает, — уверила ее Люси. — Вы так красивы!

— А ты очень напоминаешь меня в юности, Люси. Такие же роскошные волосы и фигурка точь-в-точь как моя.

Сандра и сейчас могла похвалиться роскошной фигурой, но Люси постеснялась сказать об этом. Вместо этого она произнесла, набравшись храбрости:

— Миссис Брукс сказала, что вы были моей ровесницей, когда вышли замуж.

— Да, мне исполнилось тогда всего девятнадцать, — улыбнулась Сандра. — Лайл на двенадцать лет меня старше, хотя сейчас это, наверное, незаметно. Время милостиво к мужчинам, а седина им только к лицу. А правда, они с Артом в чем-то похожи? Кстати, сколько Арту лет?

— Тридцать четыре. — Люси поглядела на двух мужчин, понимая, что они и в самом деле похожи как братья. — Пятнадцать лет, — пробормотала она в полузабытьи и тотчас покраснела, осознав, что произнесла это вслух.

— Это не так уж и страшно, — тихо произнесла Сандра. — По крайней мере, я так думаю. Я ведь видела, как он только что смотрел на тебя.

Отрицать очевидное глупо, подумала Люси, но упрямо пробормотала:

— Это все потому, что он не любит, когда я называю его «дядя Арт». Я ведь не племянница ему. Его брат был моим отчимом.

Сандра понимающе улыбнулась:

— Примерно это я и предположила, когда увидела вас. Наверное, ему проще представлять вас обеих как племянниц, чтобы не пришлось пускаться в пространные объяснения. Тем более что объяснения были бы не так уж и просты, да?

Люси рада была, что остальные поглощены беседой, иначе неминуемо заметили бы ее смятение. Неужели эта женщина читает чужие мысли? Иного объяснения Люси не находила, к тому же ее неудержимо тянуло к Сандре, которая знала, что такое любить мужчину значительно старше ее.

— Все это ровным счетом ничего не значит, — упавшим голосом произнесла Люси.

— Неужели ты признаешь свое поражение? — изумилась Сандра. — Какое значение имеет возраст, когда чувствуешь то, что ты сейчас? Я, например, влюбилась в Лайла, когда мне было пятнадцать.

— А он… тоже?

— Да. Он пять лет ждал, пока я подрасту. — Сандра мечтательно улыбнулась вспоминая. — Счастье далось нам нелегко, но те двадцать семь лет, что мы вместе, я ни секунды ни о чем не жалела. И надеюсь, у вас тоже впереди много счастливых лет.

Люси быстренько посчитала в уме, и глаза ее округлились от изумления:

— Значит вам сорок шесть, а Лайлу — пятьдесят восемь? Поверить не могу!

— Любовь — лучшее средство против морщин. — Сандре явно понравился комплимент. — Слушай внимательно. Немногие мужчины, глядя на хорошенькую девушку, не испытывают искушения, а твой Арт явно не из таких. Ты на полпути к успеху. И многого уже достигла, как я вижу.

Люси тотчас поняла, что отрицать очевидное бессмысленно.

— Вы не шокированы? — вместо этого спросила она.

— С какой стати? — улыбнулась Сандра. — То, что ты чувствуешь к нему, вполне нормально. Вот я однажды столкнула Лайла в бассейн в одежде! И все для того, чтобы он сделал то, о чем я мечтала тогда…

— И что?

— Тогда ничего не вышло. Я злилась как черт. Мой муж порой проявляет чудеса самообладания.

Это Люси могла понять. Арт тоже был волевым человеком, но ей удалось за неделю добиться от него многого. А это что-нибудь да значит!

Сандра права, поняла Люси: она на полпути к успеху. Еще немного, и Арт окажется целиком и полностью в ее власти.

Тем временем внимание гостей явно что-то привлекло. Взглянув на своего спутника, Люси заметила, как он переменился в лице. Проследив направление его взгляда, она похолодела. Прямо к ним шла женщина, и если это была Хелоис, то не начатую еще битву смело можно было считать проигранной.

7

Черные как смоль волосы с нарочитой небрежностью были откинуты с яркого и красивого лица, простое белое платье обрисовывало изумительные формы. Глаза всех присутствующих мужчин устремились на красавицу, но ее улыбка была адресована единственному.

— Сюрприз! — промурлыкала она.

— Уже нет, — спокойно ответил Арт. — Почему переменились твои планы?

— Просто не могла больше выносить разлуку, дорогой! — Она нежно коснулась губами его губ. — Скучал?

— Немного.

— Бездна чувств! — обиженно надула губки Хелоис. — Я ждала большего.

— И совершенно напрасно, — вполголоса проговорила Сандра, — если у парня есть голова на плечах.

Если Арт и расслышал ее слова, то никак не отреагировал, а Хелоис уже здоровалась с другими гостями. Люси же чувствовала себя уничтоженной. С какой стати Арту хотеть такого цыпленка, как она, если у него есть все это, стоит лишь руку протянуть? Ведь красотка и не пыталась скрывать ни от кого характера их отношений.