Выбрать главу

– Что ты делаешь?

– Забираю твои вещи. Разве не это принято делать  всем нормальным парням?

– Парням может быть, но ты мне ничем не обязан.

– Это малое, что я могу для тебя сделать – Скотт ухмыльнулся  своей самодовольной ухмылкой на лице – Какие у нас дальше планы?

– Дальше мы берём автомобиль в службе аренды и едем домой.

– И далеко нам ехать?

– Тебя как, сразу шокировать или немного приукрасить правду?

– Говори, как есть. Я не люблю быть в неведении.

– До Пало-Альто примерно полторы тысячи миль. Это, примерно, полтора суток пути. Но если ты не хочешь ехать на автомобиле, то мы можем подождать самолёт и долететь до места.

– Я сейчас, как никогда, рад такому повороту событий. Двое суток в дороге дадут мне хоть какое-то представление о большом мире за стенами этого аэропорта.

– Так ты рад, что мы столько времени проведём в дороге?

– И даже очень – впервые за наше путешествие Скотт широко улыбнулся – Но у меня будет к тебе просьба.

– Просьба? Какая еще просьба?

– Во время нашего путешествия ты научишь меня водить. Я хочу лично управлять автомобилем и быть у руля.

– Вот как? – я скептически прищурила глаза – Вновь твоя потребность в независимости берет своё. Ты не хочешь допускать мысль, что кто-то другой может быть у руля и контролировать твою жизнь. Так?

– Может быть. Я не могу знать однозначно. Из нас двоих ты психоаналитик, а не я – в голосе Скотта послышалось слабая издёвка – Но я знаю, что сильно хочу ощутить это чувство свободы и управления в своих руках.

– Раз тебе это так необходимо, то хорошо. Я попробую помочь тебе с этим. Тем более Рэйчел даже права смогла тебе организовать.

– Передай ей мою искреннюю благодарность при следующей вашей встрече.

– Маловероятно, что мы  увидимся с ней в ближайшее время. Но при первой возможности я ей обязательно передам твои слова.

– В таком случае предлагаю не терять драгоценное время и отправиться в наше странствие по неизведанным для меня землям.

– Ты вновь говоришь в стиле Толкина. Ты случайно не читал «Властелина колец?».

– Нет. Что такое «Властелин колец», и кто такой Толкин?

– Джон Толкин автор книг цикла «Властелин колец». Это фэнтезийный роман об эльфах, гномах,  хоббитах и их приключениях в землях Средиземноморья.

– Звучит интригующе. И что там были за приключения?

– Будет интересно – почитай. А сейчас, давай наконец-то покинем аэропорт и отправимся домой.

– Домой. По факту у меня нет дома.

– Мой дом – это и твой дом тоже. По крайней мере, пока что точно. Я тебе обещала помочь и я не откажусь от своих слов. Поэтому сейчас мы вместе с тобой едем домой, и не спорь с этим, а прими это как факт своей новой жизни.

Я уверенно направилась в сторону выхода из аэропорта, после чего Скотт быстрым шагом направился вслед за мной. Вскоре мы нашли сервис по прокату автомобилей, и я оформила наиболее комфортабельный для длительных поездок автомобиль. Мой выбор пал на довольно свежую Хонду, которой был всего год от выпуска. Мы со Скоттом забросили мой чемодан в багажное отделение, после чего я заняла место за рулём. Недолго думая, я вывела автомобиль на трассу и стала быстро набирать скорость. Сон во время полёта помог мне взбодриться и чувствовать себя отдохнувшей. Скотт с большим интересом рассматривал все виды за окном и вскоре стал задавать мне множество вопросов о Калифорнии и моей жизни здесь. На все вопросы я старалась отвечать развёрнуто и подробно. Я рассказала ему о своих родителях, о своём детстве и о своих школьных годах. Рассказала о своих друзьях и о нашей небольшой, но тёплой компании. Затем я перешла к рассказу о своём обучении в Стэнфорде и о моей научной деятельности. Во время своего рассказа мы пару раз сделали паузу на остановки по малой нужде. В такие моменты я и Скотт запасались очередной партией вредной пищи и продолжали свой путь, уничтожая купленные запасы. Скотт слушал меня внимательно, но с улыбкой на лице. Он часто смеялся над моими рассказами и не стеснялся отпускать какой-нибудь язвительный комментарий в мой адрес. К концу дня, когда мы проехали одну треть пути, Скотт попросился сменить меня за рулём. Я нехотя, но решила дать ему эту возможность, и на свой страх и риск пустила парня за руль. Мы поменялись местами, и я стала с волнением рассказывать Скотту основы вождения и все известные мне правила по организации безопасного движения. Мне показалось, что Скотт не сильно слушал меня, а с нетерпением ждал момента, когда он наконец-то сможет самостоятельно контролировать автомобиль на дороге. Как только я замолчала и дала своё разрешение на движение, на мое удивление Скотт довольно уверенно вывел автомобиль на трассу и стал стремительно набирать скорость. Вначале я испугалась его резкому порыву, но спустя некоторое время я поняла, что мои опасения были беспочвенными. Скотт вёл автомобиль довольно уверенно и резво, что могло говорить о его опыте в вождении. «Возможно, раньше Скотт водил автомобиль и делал это неплохо, судя по его стилю вождения. Пусть он и не помнит этого, но его ментальная память все это знает и помогает ему управлять автомобилем  неосознанно». Осознание такой простой истины дало мне успокоение, и вскоре я вновь заснула, удобно раскинувшись на пассажирском сидении.

В этот раз, на мое счастье, никаких снов мне не снилось. Была лишь чернота и небытие, которое дали мне в полной мере почувствовать себя выспавшейся и отдохнувшей. Проснулась я от громкого звука в ушах, который нарушил тишину в автомобиле. Я долго не могла понять, откуда взялся этот громкий звук. Но как только я открыла глаза, то увидела довольного Скотта за рулём, который тарабанил пальцами по рулю в такт с музыкой. Его губы были вытянуты в довольной улыбке, а его рот слабо открывался каждый раз, когда в динамиках раздавался очередной припев песни. Я удивилась столь странной картине, но после того, как я прислушалась к словам игравшей песни, то сразу поняла причины подобного настроения у Скотта.

I've been dreamin bout the west coast, (I've been dreamin)( Я всё мечтал о Западном побережье , ( Я всё мечтал )

Found some faces that I don't know, (I've been dreamin about it) (Встречать незнакомые лица, (Я мечтал об этом )

Give me the sun for just a year, (Подарите мне солнце хотя бы на год )

I'll kiss the sky and disappear. (Я поцелую небо и исчезну).

I've been starin up at the greyest skies, (Я вглядывался в пасмурное небо )

Tryin' to find myself some luck but it's runnin dry, (Пытался найти светлый луч, ноегонебыло)

It's like the weather makes the worst of my cloudy mind, (Такое чувство, что погода сгущалатучииуменявголове)

I could really use a dose of some paradise. (Мне бы не помешала порция рая)

Sometimes you gotta run from a broken heart, (Порой стоит убежать от несбывшихся надежд )

Before I turn into a ghost, need a brand new start, (Пока я не превратилсявфантома, нужноначатьвсёзаново)