Выбрать главу

Она сложила ветки шалашиком, чиркнула спичкой, и вскоре огонь уже весело лизал сухое дерево.

Она бросила взгляд на воду; улыбка медленно сползла с ее лица, и кровь отхлынула от щек. Шериф брел к берегу по пояс в воде. Он был полностью обнажен — до последнего дюйма его мускулистого тела.

Она залюбовалась атлетическим сложением его фигуры.

Он, казалось, не замечал, что она застыла на месте и с глупым видом таращилась на него, и невозмутимо продолжал двигаться вперед. Когда он уже был готов выйти из воды, она наконец обрела дар речи.

— Подождите! — закричала она. — На вас же ничего… Вы совершенно…

Он остановился и непонимающе посмотрел на нее, как будто только сейчас осознал, что чуть было не вылез на берег голым.

— Простите. Не могли бы вы передать мне мое одеяло?

Саманта оторвала от него свой взгляд и заметила лежащее на берегу одеяло. Она взяла его, вытянула руку как можно дальше и, зажмурившись и отвернувшись, передала его Максу.

— Можете смотреть.

Она открыла глаза и повернулась к нему, опять уставившись взглядом в его обнаженную грудь.

— Почему бы вам… не одеться?

— Спасая вас, мисс Джеймс, я намочил мои единственные чистые брюки. — Он заметил ее смущение и, казалось, был готов вот-вот рассмеяться. — Спать в них мне будет чертовски холодно, вы так не считаете?

— Так вы простудитесь, — сказала она, чувствуя, что у нее неожиданно пересохло в горле.

— Если вы действительно заботитесь о том, чтобы мне было тепло, можете присоединиться ко мне под этим одеялом.

Она посмотрела на него. В его глазах притаились искорки смеха.

— Я уверена, что костра будет достаточно.

— Да, но это будет не так интересно.

Он сел рядом с ней и принялся жевать жесткую полоску вяленого мяса. Его широкая грудь словно магнитом притягивала ее взгляд, и она то и дело краешком глаза посматривала на него.

— Может быть, вы хотите дотронуться?

Она отвернулась.

— Вам не следует расхаживать здесь полураздетым, — сказала она слабым голосом. — Как бы вы себя почувствовали, если бы я села у костра лишь с одеялом вокруг пояса?

Она сообразила, что именно она ляпнула, когда широкая улыбка осветила его лицо.

— Не знаю, — протянул он. — Может, нам стоит попробовать.

— Мой папа назвал бы это подливать масло в огонь, когда ситуация и без того опасная.

Он наклонился ближе к ней.

— Но для того, чтобы был огонь, дорогая Сам, вначале должна быть искра. — Он смотрел ей прямо в глаза. — Мне показалось, или в вашем милом маленьком сердечке действительно горит такая искорка по отношению ко мне? Огонек, который пускает дым в ваши глаза и не позволяет им смотреть прямо?

Он понизил голос и ласково прикоснулся своей ладонью к ее шее.

— Этот дым першит у вас в горле, так что вам становится трудно дышать? — продолжал он. — А может, эта искорка разгорится, если я немного дуну на нее?

Он пододвинулся к ней еще ближе, и она была не в силах сделать что-либо, как только закрыть глаза и ждать. Она не могла думать ни о чем другом, кроме как о желании прикоснуться своими пальцами к его груди.

Громкий шум донесся из-за деревьев, и они отпрыгнули друг от друга, когда пара мужчин на лошадях нарушили их уединение. Прежде чем Саманта успела понять, что происходит, шериф Баррет уже выхватил из кобуры револьвер, который у него всегда был под рукой.

— Ну, полегче, полегче, — сказал один из гостей, входя в круг света от костра с поднятыми руками.

— Мы увидели ваш костер издали и надеялись, что вы позволите обогреться двум усталым путешественникам, — сказал другой. Они оба уже слезли с лошадей и подошли поближе.

Шериф приветливо улыбнулся, но продолжал держать револьвер направленным в их сторону.

— Разумеется. Прошу. — Он махнул револьвером в сторону костра. — Можете перекусить вяленым мясом.

Первый из гостей, блондин, неуверенно улыбнулся в ответ.

— Не очень уютно себя чувствуешь в гостях, сэр, если тебе в лицо глядит дуло.

Шериф снова улыбнулся, но Саманта по его лицу догадалась, что он не доверяет этой парочке.

— Конечно, — сказал он и, положив оружие на землю рядом с собой, приобнял ее одной рукой за плечи.

Она не сопротивлялась, чувствуя, что Баррет знает, что делает.

Мужчины уселись у костра напротив и принялись грызть вяленое мясо.

— Куда путь держите, приятели? — спросил другой, с более темными волосами.

— В Неваду, — ответил шериф.

— Неужели? — отозвался блондин. — Вы что же, мормоны?

Мужчина так внимательно разглядывал Саманту, что у нее по спине поползли мурашки. Она вздрогнула, и Баррет сильнее сжал ее плечи.