Выбрать главу

— Сделать такое с женщиной… Милосердное Забвение.

— Вынь эти швы, — сказал Зейдист, нависая над врачом.

— Сначала осмотр. Мне нужно знать, есть ли другие серьезные травмы.

Хэйверс открыл чемоданчик, вытащил оттуда стетоскоп, прибор для измерения давления и фонарик. Он проверил ее сердечный ритм и дыхание, осмотрел уши и нос, измерил давление. Она вздрогнула, когда он открыл ее рот. Когда же он приподнял ее голову, она начала вырываться уже в полную силу.

Зейдист было бросился на доктора, когда тяжелая рука Фьюри легла ему на грудь и оттянула назад.

— Он не причиняет ей боли, и ты это знаешь.

Зед попытался вырваться: ощущение тела Фьюри было неприятно ему. Но близнец не отпускал его, и он понял, что это к лучшему. Он был словно граната с вытащенной чекой, а вышвырнуть доктора вон было бы не лучшей идеей. Черт, ему стоило бы разоружиться.

Очевидно, Фьюри подумал о том же. Он достал кинжалы из нагрудной кобуры Зеда и протянул их Рофу. Пистолеты тоже были изъяты.

Взглянувшего на них Хэйверса, казалось, успокоило отсутствие оружия.

— Я… Эмм, я дам ей слабое обезболивающее. Ее показатели достаточно хороши, и она должна нормально перенести лекарство: оно позволит безболезненно провести остальную часть осмотра. Хорошо?

Врач сделал укол лишь после того, как увидел кивок Зеда. Когда тело Бэллы расслабилось, врач взял ножницы и стал надрезать снизу окровавленную ночнушку, что была на ней.

Стоило ему поднять край, как на Зеда накатила волна ярости.

— Стой!

Доктор приготовился к удару по голове, но Зед лишь внимательно посмотрел сначала в глаза Фьюри, потом — Рофу.

— Вы не увидите ее голой. Либо закрывайте глаза, либо отворачивайтесь.

Оба молча уставились на него. Потом Роф повернулся спиной, а Фьюри опустил веки, впрочем, не ослабив захвата на груди Зеда.

Зейдист вперился взглядом в доктора.

— Если ты собираешься снять с нее одежду, прикрой ее чем-нибудь.

— Что мне следует использовать?

— Полотенце из ванной.

— Я принесу, — сказал Роф.

Вернувшись с полотенцем, он снова встал лицом к двери.

Хэйверс положил полотенце на тело Бэллы и разрезал ночнушку с одного бока. Прежде чем поднять ткань, он взглянул наверх.

— Мне нужно будет осмотреть все тело. И мне придется прикоснуться к ее животу.

— Зачем?

— Мне нужно пальпировать внутренние органы, чтобы знать, не раздулись ли они от травмы или инфекции.

— Сделай это быстро.

Хэйверс сдвинул полотенце в сторону…

Зед покачнулся, удержавшись на ногах благодаря сильному телу близнеца.

— О, налла[32], — прохрипел он. — О, Боже правый… налла.

Что-то было выцарапано на коже ее живота, что-то похожее на квадратные английские буквы высотой в три дюйма. Будучи неграмотным, он не мог прочитать их, но у него было ужасное предчувствие…

— Что там написано? — Прошипел он.

Хэйверс откашлялся.

— Это имя. Дэвид. Здесь написано «Дэвид».

Роф зарычал.

— На ее коже? Это животное…

Зед оборвал своего короля.

— Я убью этого лессера. Да поможет мне Бог, я обглодаю его кости.

Хэйверс осмотрел порезы, руки двигались легко и осторожно.

— Вы должны проследить, чтобы сюда не попадала соль, в противном случае, останутся именно такие шрамы.

— Да не может быть.

А то у него не было собственного опыта со шрамами.

Хэйверс снова прикрыл ее, спускаясь вниз, чтобы осмотреть ступни и лодыжки. Добравшись до колен, он оттолкнул мешавшуюся ночную рубашку. Потом он передвинул одну ногу, раздвигая ее бедра.

Зед подался вперед, волоча за собой Фьюри.

— Какого хрена ты делаешь?!

Хэйверс отдернул руки, подняв их высоко над головой.

— Мне нужно провести внутренний осмотр. На тот случай, если над ней… надругались.

Быстрым движением Роф переместился к Зеду, встав лицом к нему и обхватив за талию. Его взгляд обжигал даже через солнцезащитные очки.

— Позволь ему сделать это, Зед. Так будет лучше для нее.

Зейдист не мог смотреть. Он опустил голову на плечо Рофа, зарывшись в его длинные волосы. Крепкие тела братьев сжимали его со всех сторон, но он ужас, обуявший его, не оставлял места панике, обычной для подобного тесного контакта. Он зажмурил глаза и начал глубоко дышать: запах Фьюри и Рофа заполнил его нос.

Он услышал шуршание — доктор искал что-то в своем портфеле. Потом послышались два шлепка — мужчина надевал перчатки. Движение металла по металлу. Какой-то шелест. Затем… тишина. Нет, не совсем. Слабый звук. Потом слабый щелчок.