Выбрать главу

Включив воду, Филипп принялся ждать, пока она нагреется. Но тщетно — Франческа, похоже, использовала всю горячую воду. Поняв, что она сделала это нарочно, он в изумлении покачал головой.

— Как душ? — невинно спросила она, когда он вышел.

— Холодный.

Губы ее слегка шевельнулись, но глаз Франческа не подняла.

— Отслужив в армии восемь лет — а там порой душ большая проблема, — я выучил простую истину: любая вода прекрасна, — сухо ответил Филипп. — Но это все мелочи. Расскажите-ка лучше, что у нас за план.

— А разве не вы теперь будете мне рассказывать о планах? — спросила она, не стараясь скрыть сарказм.

— Это ваш проект, а я лишь отвечаю за вашу безопасность. Если вы готовы принять мой авторитет в этой сфере, тогда я буду счастлив последовать за вами в остальном, — спокойно произнес Филипп, зная, что лучшим способом удержать девушку от поспешных решений было дать ей понять, что она по-прежнему распорядитель проекта. К тому же он и сам хотел, чтобы больницу построили. — Через четыре часа вы встречаетесь с губернатором Сан-Педро. Чего планируете достичь в этих переговорах?

— Губернатор женат на сестре президента, и именно тот поставил его управлять городом. Если мне удастся получить его согласие на строительство, не останется никого, кто мог бы быть против, и я смогу начать подготовку.

— А если он откажется?

Франческа состроила рожицу.

— Не хочу об этом думать.

— У вас что, нет запасного варианта?

Она закрыла ноутбук.

— Подумаю, когда он откажется.

— Почему Альберто не поехал с вами? У него огромный опыт во всем, что касается подобных случаев.

Альберто был правой рукой Пиеты, они всегда вместе путешествовали. Именно он порой решал все бюрократические проблемы, могущие стать причиной проволочки. Он разбирался в странах, пострадавших от стихийных бедствий, лучше, чем кто-либо, и как никто умел убедить правителей таких стран.

— Он в отпуске, — пожав плечами, ответила Франческа. — Видели бы вы его на похоронах, он едва мог стоять. Он передал мне все документы и сейчас пока не в состоянии работать.

— Зато вы, сестра Пиеты, полетели в одну из самых опасных стран мира через день после того, как похоронили брата.

Франческа сжала зубы и медленно вдохнула. Кивнув, она встретилась взглядом с Филиппом. Краснота в глазах исчезла — однако теперь в них жила пустота, и смотреть на это было почти так же тяжело. Когда она заговорила, в голосе ее послышалась сталь.

— Этот проект — а я делаю его ради сохранения памяти о Пиете, — единственное, что удерживает меня от падения в пропасть.

Сойдя с одного самолета в Агуадилле, они пересели в машину — Франческа не успела даже как следует рассмотреть, куда они прилетели. Из международного аэропорта их привезли на более маленький аэродром — и за эту короткую поездку девушка успела лишь понять, что над головой сияет безупречно голубое небо, рядом с ними прозрачнейшее море, а вокруг множество зелени. В машине сидели три человека — включая пилота. Филипп обменялся с каждым рукопожатием и коротко представил их Франческе. Она же лишь кивала, внезапно ощутив, что живот странно сжимается, — неужели от страха оттого, что через двадцать минут они будут на острове Кабальерос?

— Вы в порядке? — спросил Филипп, пристегнувшись.

Франческа кивнула:

— Да, все хорошо.

— Это ваш первый визит сюда? — спросил мужчина, представленный ей как Джеймс. В словах его явственно прозвучал австралийский акцент.

Она снова кивнула.

Тот улыбнулся:

— Тогда наслаждайтесь красивым пейзажем Агуадиллы, потому что мы направляемся в дыру.

Франческа нервно рассмеялась.

— Они что, все работают у вас? — спросила она Филиппа тихо.

— Да, и еще три человека сейчас ждут у резиденции губернатора. Все они — спецназ в отставке. Джеймс и Себ здесь уже не впервые, так что вы в хороших руках.

— Вы что, ухитрились собрать команду за ночь? — с невольным уважением спросила Франческа.

Его карие глаза посмотрели на нее — и снова в ее животе что-то странно сжалось.

— Пока мы на острове Кабальерос, вы под моей защитой и в моем распоряжении. Я говорю вполне серьезно.