Выбрать главу

Внутри по всей кухне разносится сладкий запах блинчиков. Я ставлю коробку рядом со Скай и достаю пакетики, роясь в них в поисках ягод. Она уже прекрасно накрыла на стол.

— Предоставь это мне, Финн. Я всё распакую. — Наши взгляды снова встречаются; в выражении её лица так много нечитаемого.

Она предлагает мне сесть, и я чувствую прилив оптимизма. Через окно я наблюдаю, как Джек и Уэст снимают непромокаемые куртки и перекидывают их через перила, а затем сбрасывают ботинки у двери на крыльцо с таким грохотом, что Скай вздрагивает.

Они рассаживаются за столом, и Скай подходит к нам, держа в руках огромную тарелку, доверху наполненную дымящимися блинчиками. Я молюсь, чтобы Уэст не попросил бекон или сосиски, но, к счастью, он этого не делает. Мы все сразу же приступаем к поеданию, поливая блинчики сиропом, пока Скай разливает дымящийся кофе по чашкам.

Наше холостяцкое жилище внезапно становится таким уютным и одомашненным.

— Итак, что тебе нужно сделать в студии, Финн?

Скай поворачивается, чтобы услышать мой ответ на вопрос Уэста.

— Поднять и перенести материалы и сделать несколько верстаков. Покрыть их лаком.

— Финн считает себя художником. Он хочет превратить маленький сарай в «студию». — Джек берёт пальцами слово «студия» в кавычки, и глаза Скай расширяются от удивления. Это самое большее, что он сказал, когда не злился на кого-то.

— Я начал ещё весной, но летом мы из кожи вон лезли, так что всё это застопорилось. Я подумал, что сейчас самое подходящее время вернуть всё в прежнее русло, чтобы ты тоже могла ею воспользоваться. — Я указываю на Скай вилкой.

Она проглатывает кусок блина так, словно тот камнем застрял у неё в горле. Она кладет вилку и смущенно моргает. Она вот-вот заплачет?

— Что… — это всё, что ей удается произнести, прежде чем резко встать и собрать тарелки.

На этот раз я не предлагаю свою помощь, потому что Джек наконец-то ведёт себя нормально, а я не хочу раздражать разъярённого медведя.

Джек сосредоточен на том, что осталось от его блинчиков, а Уэст пялится на голые ноги Скай, как голодный пес. Её задница не видна, но я почти уверен, что знаю, о чем он думает.

— Давайте начнём в десять.

Джек пожимает плечами, его отсутствие энтузиазма неудивительно, но он не говорит «нет», так что это уже кое-что.

К тому времени, как мы все собираемся, дождь прекращается, и солнце пытается пробиться сквозь тучи. Я прошу Уэста перенести влажные дрова для растопки в подсобное помещение в задней части сарая для просушки и забрать коробки с плоскими упаковками, которые я заказал для верстаков и кладовых. Когда я открываю коробку, разрезаю упаковку и вдыхаю свежий запах новых материалов, я чувствую, что Джеку хочется что-то сказать. Он энергично стучит ногой по бетонному полу, и он вмешивается.

— Я бы соорудил для тебя что-нибудь из мебели и скамейки.

— Да, я знаю, чувак. Но ты занят на стройке. Я не хотел давить на тебя. Так проще. Мне просто нужно, чтобы ты всё сделал правильно. Я уже начал и проделал не самую лучшую работу. — Я смотрю на недостроенные блоки и пожимаю плечами. — Они выглядят так, будто их собрал слепой лесник. Может быть, Уэст и Скай могут покрыть их лаком?

Я смотрю на Скай, которая нашла мою коробку с кистями и палитрами. Она осторожно перебирает каждую из них пальцами, словно загипнотизированная. Она подносит кисть к носу и нежно нюхает, закрыв глаза и вдыхая аромат. Она аккуратно проводит мягкими щетинками по рукам и щекам, погруженная в свои мысли. Интересно, какие воспоминания она вспоминает и радостные ли они или грустные.

На ней облегающие джинсы, которые подчеркивают изгибы её бёдер и попки, в сочетании со свитером с высоким воротом, облегающим её во всех нужных местах. Ей здесь будет жарко, как и нам, со всей этой визуальной привлекательностью. Уэст отлично справился с покупками для неё в тот первый вечер.

— Я хочу, чтобы тебе нравилось работать здесь так же, как и мне, — говорю я. — Это позволит тебе быть занятой, пока мы будем на стройплощадке.

Подняв глаза, Скай вопросительно смотрит на нас троих.

Её губы приоткрываются, но она снова сжимает их и быстро отворачивается.

Джек занят тем, что раскладывает доски и шурупы, бормоча себе под нос непристойности, а Уэст возвращается к перетаскиванию вещей. Я передаю Скай лак, который она наносит на детали, которые я закончил весной. Здесь царит целеустремленная атмосфера, которая ощущается как прогресс.