Выбрать главу

- Вот как? – спросил Генри. Уголки его губ дрогнули и опустились вниз.

Нет, ну, право слово, он ведь не думает, что я до сих пор влюблена в него?

- Да. Если бы не вы, если бы не ваша подлость, которая к вам еще вернется, не сомневайтесь, милорд, я бы не встретила того, кого смогла полюбить по-настоящему, - сказала я с удовольствием отмечая, как темнеют глаза Сент-Джона.

Спутница Генри, явно не отличавшаяся тактом, решила поддержать своего будущего супруга.

- У вас, видимо, проблемы со зрением, дорогая графиня, - сказала она насмешливо. – Только слепой предпочтет истинной красоте уродство, - добавила девушка, при этом не глядя на Рейна. Но я-то поняла намек. Ярость всколыхнулась в груди ярким пламенем. Я разозлилась, в то время как Риверс остался удивительно спокойным.

- Милая леди, - сказала я девице, - сочувствую вашему пониманию красоты. Желаю вам научиться видеть не глазами, а сердцем, но боюсь, тогда вам очень не понравится то, что вы увидите в отражении собственного зеркала.

Она нахмурилась и, кажется, не сразу поняла, что я хотела сказать. Генри так и вовсе потемнел лицом и стал выглядеть на удивление дурно. Я смерила его взглядом и подумала о том, что Сент-Джон совсем не так красив, как кажется. А все потому, что я научилась видеть людей и вещи такими, какими они являются на самом деле.

Рейн, не сдерживаясь более, рассмеялся. Кажется, его позабавил наш разговор.

- Что ж, - прошипел Генри, - мы, кажется, задержались. Не смеем вас более задерживать.

Мы раскланялись, и я вдруг поняла, что почувствовала себя намного лучше, чем прежде.

Повернувшись спиной к неприятной паре, я шепнула мужу:

- Все оказалось намного проще, чем я…

Закончить фразу не успела. Нам навстречу выскочил всадник и тут же какая-то сила толкнула меня на дорогу, отрывая от Рейна. Все, что я успела, это ахнуть, прежде чем повалилась прямо под копыта гнедого, мчавшего своего всадника мимо нас.

- Сьюзан! – закричал Рейн.

Я не успела испугаться, когда он бросился ко мне. Все произошло слишком быстро. Рейн схватил меня, притянув к себе, затем поднял руку и лошадь, вместе со всадником, взмыла вверх и зависла прямо над нашими головами.

- Боже! – только и смогла сказать.

Рейн выдернул меня с дороги, поставил на тротуар и резко обернулся назад, туда, где миг до этого находилась пренеприятная парочка – Генри и его невеста.

Я увидела, как эти двое прибавили шаг и все поняла.

Это Генри толкнул меня под копыта жеребца. Как же подло! Впрочем, что я могла ожидать от такого, как он? Разве опыт нашего прежнего общения не доказал все, что мне было нужно знать об этом человеке? Но неужели, он думал, что Риверс не поймет? Или понадеялся, что я пострадаю и графу будет просто не до него?

- Рейн! – крикнула я вслед мужу. Но он не остановился. Он был слишком мало аристократом, чтобы действовать иначе.

Муж с легкостью догнал Сент-Джона и его спутницу. Подхватив юбки, я бросилась следом, но вмешиваться не смешила. Было даже приятно увидеть, как Рейн хватает побледневшего Генри за грудки и бьет кулаком прямо в напыщенную физиономию.

- Ох! – проговорила я весело.

- Да как вы… - Сент-Джон вырвался из рук Риверса. Подняв руку, он коснулся с осторожностью лица и вскрикнул, заметив на пальце кровь. – Вы разбили мне лицо!

- Ты едва не погубил мою жену! – рявкнул Рейн и потянулся к Генри снова, но тут я успела вмешаться и схватила мужа за руку.

- Я? – Генри ахнул. – Но это не я!

Мы с Рейном покосились на леди Кромвил, которая поспешно отступила за спину своему жениху.

- Вы? – спросила я.

Рейн нахмурился. Бить женщину он не собирался.

- Я не хотела, право слово! – проговорила она. – Оно как-то само получилось!

- Вы идеально подходите друг другу, - сказал Риверс, после чего повернулся ко мне и спросил, - ты в порядке?

Я кивнула.

Генри схватил свою глупую спутницу за руку и почти потащил прочь от нас, прижимая свободную руку с зажатым в ней белоснежным платком, к носу.

- Рейн, - я качнулась к любимому, прижалась к его плечу лбом, ощутив странное головокружение, - спасибо! – добавила и тут вспомнила о еще одной вещи. – Всадник!

- Ах, да, - пожал плечами муж и развернувшись к бедному, ни в чем не повинному наезднику, просто оказавшемуся не в том месте и не в то время, поднял руку и выпустил магию, опуская лошадь и всадника вниз.