Выбрать главу

Их модули - его и Адикии - отреагировали почти сразу же. Девушка вскрикнула от неожиданности, а Деймос ощутил, что может с легкостью дотянуться до следующего, и следующего, и следующего за ним ретранслятора. Редкой сетью установленные по всему городу, в зоне действия одного устройства находилось еще минимум два.

«Да, Джеймс постарался», - подумал телепат.

Сложно было только с первым. Еще минут пять - десять ушло на активацию башен по всему городу. Как только щелкнул последний рубильник, Деймосу показалось, что захлопнулся капкан: теперь Столица в его власти.

На него нахлынуло чувство спокойствия и правильности происходящего. Отошли в сторону тревоги, опасения. Он на правильном пути.

- Что происходит? - Адикия была полностью дезориенти­рована.

Она, как и ее сестра, привыкла к тому, что слышит мысли окружающих, чувствует их присутствие, но происходящее сейчас было за гранью: ретрансляторы многократно увеличили радиус ее модуля «Ока», и сейчас ее разум захлестнул огромный поток, с которым Деймос боролся все это время.

- Кто это?! - она, к своему ужасу, увидела незнакомого ей мужчину в военной форме, который непонятным образом оказался на заднем сиденье.

Девушка чувствовала, что с ним что­то не так: как тогда, когда Анна Прайс только познакомила ее и Астрею с Деймосом, она его не слышала. Сзади никого не должно было быть. Но был.

- И что ты теперь будешь делать, Деймос? - спросил Генри.

- О чем он говорит?! - закричала Адикия.

Она выскочила с водительского места и застыла возле машины. Они оба, Деймос и незнакомец на заднем сиденье, будто бы были частью одного целого, обладали непонятным сходством, и это еще больше ее пугало.

- Ты наконец­то понял, что я пытался до тебя донести? - спросил Генри Деймоса.

- Да, - сказал в ответ своей галлюцинации телепат и вышел из машины вслед за Адикией, - я понял.

Он подошел к девушке и положил руки ей на плечи.

- Он мой друг, не пугайся, - сказал он Адикии.

- В смысле - друг?

- Скажем так, он - часть меня, - ответил Деймос.

Адикия посмотрела телепату в глаза, вспоминая их разговор: «Ты поймешь, когда придет время, Адикия. Начнутся странности, которые ты не сможешь игнорировать, которые нельзя будет игнорировать, - сказал он ей тогда. - Главное - не упусти этот момент».

- Прости, - сказал Деймос, после чего ворвался в сознание Адикии, перехватывая контроль над ее телом, и со всей доступной ему силой сжал пальцы на горле девушки.

* * *

Они добрались почти до самого центра. В какой­то момент Мэтт принял решение идти дальше пешком: вокруг становилось слишком много народу, а их транспорт привлекал ненужное внимание. До правительственного сектора оставалось все пара кварталов.

- Знаешь, - сказал Оливер, спрыгнув на землю из кузова, - нам с тобой это слабо поможет. Мы в боевой броне, старик. А вот ему - опасно, - он кивнул на полковника.

- Найти куртку проще, чем увернуться от гранаты под колесами, - ответил Мэтт. - Сейчас что­нибудь придумаем. Ричард, ты как?

О’Коннелл был в одном кителе. Это гарантировало ему защиту от холода, но сейчас он был просто ходячей мишенью для бунтовщиков.

- Нормально.

- Тебе бы снять это, - Оливер кивнул на китель.

- Можно поступить проще, - ответил Ричард и несколькими короткими движениями сорвал погоны, нашивки, а следом снял галстук.

- Все равно у тебя рожа разведчика, - покачал головой Оливер. - Надо поискать одежду.

Одежда ждать себя не заставила. Из ближайшего поворота вынырнула группа из пяти молодчиков, на вид лет двадцати, не больше. Вооружены они были плохо: цепи, обрезки труб, у одного в руках был нож. С одного взгляда на них становилось ясно, что этот сброд уже где­то успел подогреть кровь алкоголем, так что сейчас они ощущали себя реальной силой, чуть ли не Законом.

Мэтт было потянулся за своим автоматом, который еще лежал в машине, но О’Коннелл знаком дал ему понять, что шум поднимать не стоит: автоматический огонь привлечет к ним лишнее внимание. Оливер же сразу потянулся за своим ножом и перевел броню в боевой режим.

- Кто тут у нас такой? - сказал один из бунтовщиков, по степени наглости, по всей видимости, предводитель своего маленького войска. - Вы че тут забыли? Это что на тебе, - он кивнул на Ричарда, - форма? Мы тебя сейчас...

Договорить он не успел. Оливер, который стоял немного позади О’Коннелла, метнул свой нож. Парень осекся, посмотрел на рукоять клинка, который вошел ему в грудь по самую пяту - сила броска была просто чудовищной - и упал на колени.