Выбрать главу

Оливер опешил.

- Тогда почему я был точно уверен в том, что мог выстрелить?

- Потому что ты мог.

- А ты не опасалась, что я без затей просто брошу в комнату боевую гранату через окно?

- Опасалась.

- Тогда почему?

- Потому что мы должны стать друзьями, Стальной Генерал.

- Не называй меня так, - автоматически попросил Оливер. - Странная мотивация, хочу заметить.

- Я вообще со странностями, - Мелисса застегнула ремень брюк и стала надевать рубашку. - Сама в себя стреляю, ищу знакомства с командирами сопротивления, пускаю в расход целый отряд солдат. Роковая женщина, - она улыбнулась Оливеру, а после спросила. - Как ты понял, что я оператор?

Оливер потер кончиками пальцев виски. Пистолет неприятно упирался в голову, но сейчас мужчина этого даже не заметил.

- Мелисса - твое настоящее имя?

- Можно сказать и так.

- Ясно, - сказал Оливер. - Много нестыковок, Мелисса. Вы, как ниндзя, убиваете Джонни. Идете по нашему следу, хотя мы никого не заметили, а потом устраиваете пальбу и оставляете зеленого новичка в карауле. Слишком тупо. Плюс ко всему изнасилование - главная ошибка, все стало ясно, как только я увидел солдат внутри.

- Что? - Мелисса не понимала, о чем он говорит.

- Почти все, кто находился в помещении, были на армейских стероидах. От них быстро лысеют, как те, в комнате снизу. Да и пока сидишь на этой дряни, хозяйство отказывает - не до баб, в общем.

- Ты очень наблюдателен, Оливер Стил.

- Спасибо.

- Но вы все равно пришли сюда, - заметила Мелисса. - Очень опрометчиво с вашей стороны.

- У меня были мысли о том, что это ловушка, но если я знаю, где противник, то почему бы не прийти?

- Это не ловушка, Оливер.

- А что же?

- Демонстрация добрых намерений.

- Кстати, о добрых намерениях. На меня ты впечатление произвела, но Джо тебя зарежет, так как ты приказала зарезать парня.

Мелисса закончила одеваться. Сейчас перед Оливером стояла женщина среднего роста. На ее лице не осталось и следа от маски испуганной овечки. Острый подбородок, высокие скулы, сосредоточенный, внимательный взгляд опытного бойца. Мелисса излучала волны силы и уверенности, которые, казалось, нет-нет да и можно будет почувствовать физически. Прямая осанка женщины говорила о сильной, независимой натуре - другая не смогла бы ужиться в армии. Мелисса подняла с пола тряпку, которой прикрывалась, когда Оливер вошел в комнату в первый раз, и оторвала лоскут, чтобы собрать волосы в хвост.

- У нас не оставалось выбора. Парень нас заметил, а мы были слишком близко к Столице, чтобы я могла раскрыться. Пришлось импровизировать, - ответила она. - Пойми, Стальной Генерал, либо один парень, либо вы все, все четверо. А вам двоим, тебе и командору Мэтью, умирать нельзя. Категорически нельзя.

- Тогда предлагаю тебе соврать ему что-нибудь.

- Хорошо.

- Ладно, пойдем вниз.

Мелисса, совершенно не опасаясь Оливера, развернулась и вышла из комнаты, а мужчина подошел к окну и призывно махнул рукой. Он знал, что Мэтт вместе с Джо где-то рядом наблюдают за домом в ожидании сигнала.

Встреча внизу прошла напряженно. Первым в дом зашел Мэтт. В неверном свете фонарей, освещающих главную комнату, командир сопротивления чуть было не пристрелил Мелиссу - ему показалась, что женщина вооружена. Заметив это, Оливер схватился за его карабин и опустил ствол в землю.

- Спокойно, Мэтт, - сказал он старому другу. - Я не до конца понимаю, что тут происходит, но будь ее воля, мы бы давно были мертвы. Так что нам стоит сесть и выслушать, что эта женщина нам скажет.

Мелисса даже не шелохнулась, все так же по-хозяйски снаряжая себе четвертый рюкзак. Следом вошедший Джо за оружие не хватался, но занял позицию в проходе на кухню, если произойдет что-то непредвиденное и их новая знакомая решит рвануть через заднюю дверь: он был не в курсе, что та заколочена и Оливер лез через окно.

Мелисса окинула взглядом происходящее в комнате, хмыкнула себе под нос и продолжила копаться в рюкзаке. Не найдя желаемого, она молча поднялась и стала потрошить походную сумку одного из мертвецов. Выудив брикет саморазогревающегося пайка и флягу, она вскрыла упаковку, залила содержимое водой и стала ждать, пока еда будет готова. Мужчины все так же стояли и наблюдали за ее действиями.

- Я так понимаю, вам нужен от меня рассказ, кто я такая и зачем здесь? - спросила Мелисса. - Хорошо, садитесь, в ногах правды нет. Будет вам рассказ.

Оливер с Мэттом переглянулись и последовали совету женщины. Оливер сел возле выхода из комнаты, а Мэтт на ступеньки лестницы. Оба держали оружие при себе, но командир сопротивления в отличие от своего друга карабин положил на колени. Он еще не знал, что Мелисса не даст им воспользоваться, если у него возникнет такое желание.