– Приветствую, – улыбнулась я информатору, – вы мне звонили.
Она невозмутимо посмотрела на меня.
– Ваше имя?
Я работаю здесь уже восемь лет. Резонно было бы предположить, что она меня знает.
– Кэтрин Мерфи.
Девушка кивнула в сторону цветов. Потом чуть отвернулась и произнесла в микрофон:
– Добрый день, «Эшворт Коммуникейшнс»...
Я сморщила нос и уставилась на розы. Они великолепны! Но здесь какая-то ошибка. Мне никогда не присылают цветов. Посмотрю на конверт, прикрепленный к букету, и отнесу их настоящему адресату.
А может, подержать их у себя немного? Я встала на цыпочки и понюхала. Вот это запах! Будто их обрызгали духами, потому что настоящие цветы так чудесно пахнуть не могут!
Можно подумать, я в этом разбираюсь. Я вытащила конверт из букета. Странно – на нем написано «Кэтрин Мерфи». Это я.
Нахмурившись, я открыла конвертик и вынула крошечную желтоватую карточку (дорогая бумага). И заморгала. Корявым почерком Люка на ней было написано: «Не сердись на меня за то, что я забочусь о тебе!»
Я посмотрела на цветы, потом на записку, потом снова на цветы.
Люк прислал мне розы!
Схватив розы, я поспешила к лифту, чтобы вдруг не появился кто-нибудь и не сказал, что это ошибка и что цветы на самом деле не для меня. Я давила на кнопку своего этажа до тех пор, пока двери не закрылись и лифт не двинулся вверх (слава богу, я была в кабине одна, и никто не видел моих безумных действий). Зайдя в кабинет, я закрыла дверь и на сей раз заперла ее на замок. Поставила розы на стол, уселась и уставилась на них.
Они так прекрасны! Такие тугие. Неужели настоящие? Я схватила стикер и написала: «Узнать, как выращивают розы».
Люк прислал мне розы!
Я снова понюхала их, и мне стало стыдно за то, что я такая стерва. Люк прав – он ведь просто хороший друг. Конечно, не следовало называть моего папу мерзавцем, даже если отец меня использует. И все же Люк переживает за меня. И потом, он накупил мне нарядов, а я такая неблагодарная!
Я набрала номер его домашнего телефона.
– Слушаю.
– Я получила цветы.
Молчание. Я прямо слышала, как шевелятся мысли у него в голове.
– Ну и? – наконец изрек он.
– Это я должна была прислать тебе розы. Это я вела себя отвратительно.
– Да, ты вела себя как стерва, но и я мог бы быть потактичнее.
– Ну так что, – я поправила очки, – мы все еще друзья?
– Кэтрин Мерфи, ты никогда не сможешь избавиться от меня. Так что даже не пытайся.
И все напряжение, в котором я пребывала целый день, тут же испарилось.
– Люк, ты лучший! – Когда все это кончится и я получу повышение, обязательно сделаю для него что-нибудь приятное.
– Помни об этом ближайшие полчаса, ладно?
Я нахмурилась.
– Что это значит?
– Просто пообещай.
Обещать, когда у меня уже появились нехорошие подозрения насчет того, что он задумал? Нет уж!
– Скажи, что ты сотворил?
– Нет!
– Люк!
– Пообещай, Кэт! Помни о розах.
Я посмотрела на цветы. Ненавижу, когда он загоняет меня в угол.
– Ладно, обещаю.
– Отлично. – У меня зубы свело от удовлетворения, прозвучавшего в его голосе. – Пообедаешь со мной завтра?
– Не знаю, – ответила я, чувствуя, что начинаю сердиться, – мне нужно составить список для Лидии, а осталось всего несколько дней...
– Пошли его к черту на один вечер. Давай просто пообедаем вместе. Я прошу всего один вечер.
– Хорошо. – Я заморгала, осознав, какой же я паршивый друг, а ведь поклялась себе быть хорошей!
– И надень что-нибудь из новенького. – Люк повесил трубку.
Я тоже положила трубку и тронула шелковистый лепесток. Мне нравится обедать с Люком. И пусть я потом буду терзать себя за то, что не работала. Оно того стоит.
Но что произойдет через полчаса?
Я содрогнулась. Люк способен на любую пакость. Однажды в старшей школе он заменил всех заспиртованных лягушек в кабинете биологии на живых. Я до сих пор покатываюсь со смеху, вспоминая, как Джеки Шеридан, капитан группы поддержки и самая главная стерва в классе, визжала, когда лягушка, которую она собиралась вскрыть, вдруг задергалась.
Но почему-то мне казалось, что на этот раз мне будет не до смеха. Вместо того чтобы попусту тратить время в ожидании, пока выяснится, что он придумал, я решила погрузиться в работу.
Не успела я углубиться в отчет, как зазвонил телефон. Я вздрогнула и опять ударилась коленкой о столешницу. Потирая дважды ушибленное место, я взяла трубку.
– Отдел исследований, Кэ...
– Вам доставили посылку, – голос информатора прозвучал на этот раз еще резче.