Погасли пожарные мигалки, на пятачке перед домом появились тела, накрытые тёмным брезентом. Фостер теперь знал, что одно из них принадлежит Диего Корралесу. Оставался вопрос – кто остальные? Двое полицейских, после разговора с пожарными, двинулись в сторону Фостера и Токсик.
На записи оглушительно трещали выстрелы, звенело разбитое стекло и гильзы, отскакивающие от пола.
«Нет, даже не думай! Мы ведь договорились! – услышал Рей собственный голос.
– Забудьте меня. Не ищите! – прошептала почти в самый микрофон Химена.
– Итан! Нет! – вскрикнула Токсик. – Куда вы его тащите?
– Сержант, в укрытие, немедленно! Ты совсем сбрендила?
– Сэр, они забрали Итана!
– Осторожнее, потолок сейчас обвалится! Пригнись…»
Треск, тяжелый звук удара. Обеспокоенный голос Токсик: «Сэр, вы живы? Сэр? Нужно уходить… Чёрт, какой же вы тяжелый! Ещё немного сэр, потерпите…Вот же откормился… здоровенный какой… ещё немного сэр, совсем… немного…»
Токсик смущенно отвела взгляд. Пробормотала:
– Простите, сэр.
– О чём ты, Токсик? Ты меня из огня вытащила. Я перед тобой в долгу. Обещаю есть меньше, чтоб тебе в следующий раз легче было.
Девушка улыбнулась.
На записи снова прозвучал оглушительный треск. А затем тихие всхлипы: «Прошу вас, сэр, придите в себя. Не оставляйте меня здесь одну…»
Яркий свет фонарика ударил в глаза. Фостер вырубил запись. Полицейский остановился в паре шагов от скамейки и опустил фонарик.
– Старший лейтенант, мне нужно задать вам несколько вопросов.
***
–Значит, вы шли по улице Флоранте, когда услышали выстрелы, увидели, как бандиты врываются в дом и убивают хозяина, были вынуждены ввязаться в перестрелку, но не смогли предотвратить поджог, все верно? Именно это вы сообщили полиции? – начальник комендатуры майор Гонсалес мерил шагами кабинет.
Межу седыми бровями мужчины пролегла глубокая складка, сухие губы сжались. От тусклого света настольной лампы морщины на лице майора Гонсалеса казались ещё более глубокими. Начальник комендатуры не пожелал включать освещение в кабинете и, вероятно, у него были на то причины.
Фостер стоял посреди кабинета, напряженно наблюдая за перемещениями Майора.
– Почему вы вообще вышли в патруль ночью?
– Указание начальника штаба, – соврал Фостер без запинки. – Усиление на период праздников.
Майор вздохнул.
– Ну да, ну да. Каждое рождество пьяные морпехи шатаются по всему городу.
Фостер промолчал. Гонсалес снова прошёлся туда-сюда вдоль громоздкого книжного шкафа.
– Значит, трупы, которые пожарные извлекли из огня, это семья Корралес и нападавшие? Всего шесть тел. Сколько было нападавших?
– Мне точно неизвестно, – ответил Фостер. – Но знаю, что некоторые из них смогли уйти.
Гонсалес резко остановился и выпрямился.
– Они смогли уйти от перестрелки? Запомнили ваши лица? Ох, дьябло! Вот теперь тихая и спокойная жизнь закончена.
– Ещё кое-что я не сообщил полиции, сэр, – Фостер понизил голос.
Майор напряженно замер.
– Бандиты захватили одного из моих экстра, сержанта Инсекта. Я должен разыскать его. Уже сообщил в часть, скоро прибудет подкрепление. Сэр, если вы можете подсказать, где искать этих уродов, я прошу вас о помощи.
Гонсалес закрыл руками лицо, рухнул в потертое кожаное кресло.
– Я знал, я так и знал! Предупреждал ведь – не ищите приключений на свой зад! Каждую тихую минуту здесь надо ценить, как сокровище. Потому что покой и тишина кончаются в один момент, когда меньше всего ждешь. И потом приходится спать с открытыми глазами, потому что даже собственная постель перестает быть безопасной. Вы разворошили осиное гнездо, старший лейтенант. Теперь рой этих тварей набросится на нас.
– Я выполнял свой долг и действовал по инструкции, сэр, – ответил Фостер. – Я считаю, бандиты должны боятся нас, а не мы их. Они должны знать: тронешь военного, и за тобой придет вся армия Северного Блока и никого не оставит в живых.
– Наивный юноша, – тяжело вздохнул майор Гонсалес и достал смартфон. – Я попробую разузнать новости и сообщу вам, откуда начинать поиски. Ждите за дверью.