Стоит спросить при встрече. Как и о том, почему она осталась в городе.
Стадия тринадцатая
Однако возможность встретиться с Айо мне представилась весьма нескоро. Да и условия, при которых мы смогли повидаться оказались…не самыми приятными. Но, обо всем по порядку.
Шла уже вторая неделя службы во дворце, когда ранним утром напарник, по имени Зак, разбудил меня с тревожным известием.
Один из важных гостей-аристократов был найден мертвым в своей постели. Это было необычно, и потому вся гвардия оказалась поднята на уши. Выслушав Зака, я хмыкнул и, поднявшись с постели, отправился умываться. Однако остановился, увидев изумленное выражение лица приятеля.
— В чем дело?
— У тебя…кровь на одежде, — пробормотал Зак, указывая пальцем на меня.
Бросив взгляд вниз, я увидел ярко-красные пятна крови на рубахе.
— Откуда она взялась? — спросил сам себя. — Странно.
Зак сдвинул брови и покачал головой.
— Не говори мне, что это был ты, Кей.
— Это был не я, — произнес, стягивая рубаху и бросая на кровать. — Ты же знаешь, что я дрых в своей постели.
— Я не следил за тобой, — пожал плечами Зак. — Ты вполне мог дождаться, пока я усну, и отправиться в покои барона.
Я почувствовал, как начинаю злиться.
— Зачем мне это? Я даже не знал его!
— Красавица-жена? Леди Васа очень видная женщина, а ведь ей нет и тридцати.
Я махнул рукой и принялся умываться водой из тазика. Зак вздохнул и вполне серьезно заявил:
— Мне придется доложить об этом капитану Матиасу.
— Пожалуйста, — фыркнул я. — Мне нечего скрывать.
Вытирая руки полотенцем, поймал грустный взгляд Зака. Парень действительно разрывался между долгом и дружбой, не зная, как поступить.
— Ладно, я сам скажу об этом капитану, — смилостивился я. Напарник удивленно вскинулся.
— Разве ты не должен скрывать?
— Зачем? Я не убивал барона, а значит — чист перед всеми: и людьми, и богами.
Зак задумчиво покачал головой, а я, облачившись в новую рубаху, отправился к капитану.
— О, Кей, — обрадовался сэр Матиас. — Ты как раз вовремя. У нас тут…
— Я слышал, сэр, — прервал его я. Капитан нахмурился — это было очень невежливо с моей стороны. — К тому же, меня это также коснулось…
Рассказ не занял много времени, а предъявленная рубаха стала доказательством. Сэр Матиас задумчиво похмыкал, разглядывая пятна крови на ткани, а затем уставился на меня.
— Что бы это значило? Убийца хотел тебя подставить?
— А может быть, это я убийца? — насмешливо поинтересовался я. Капитан коротко хохотнул.
— Если бы ты был способен на такой поступок, Кей, сэр Дарн никогда бы не взял тебя в оруженосцы.
— Спасибо, сэр, — искренне поблагодарил я. Из уст капитана подобные слова действительно являлись похвалой. К тому же, он мне доверял, как и каждому из своих ребят.
— Кому могло понадобиться подставлять тебя? — пробормотал сэр Матиас, скрестив руки на груди и глядя в окно. Я же пытался сообразить.
Во дворце меня знают только парни из гвардии и Айо. Ну и еще некоторые слуги, а также управляющий дворцом. Но даже они не выказывали явный интерес к моей персоне, зачастую просто равнодушно поглядывая, когда мы встречались в коридорах дворца. Следовательно, меня подставил кто-то, кто хорошо со мной знаком.
Гвардейцы однозначно отпадают: у этих солдат есть место под солнцем, к тому же, хорошо оплачиваемое. Никто по доброй воле не захочет потерять столь важный пост. Плюс раз в неделю двое из нас должны были охранять королевские покои, а это двойная ответственность и уважение. Нет, парни тут не при чем.
Тогда кто?
Я не хотел верить своим догадкам, но выбора не было. И, когда мне удалось перехватить ее в коридоре, я удостоверился в свой правоте: Айо старательно отводила взгляд.
— Это была ты, — утверждающе произнес я. Она качнула головой, по-прежнему опасаясь смотреть на меня. — Зачем?
— Это было не мое решение, — негромко сказала она. Мой мозг начал просчитывать варианты. Кто мог заставить гуля сделать то, что ей не хочется? Только кто-то гораздо могущественнее Айо. Тот, кого она боится.
— Кто это был? — требовательно спросил я. — Кто заставил тебя это сделать?
— Он убьет нас обоих, — прошептала она, наконец, взглянув на меня. В глубине ее глаз плескался страх, словно сильный яд, отравляя ее разум.