Она протянула мне черный кругляш на серебряной цепочке. Повертев его в руках, я понял, что это медальон. На одной его стороне был изображен символ, уже виденный мною прежде: орел, парящий над девятью скрещенными клинками. На другой стороне медальона были выбиты слова на непонятном языке.
— Это подарок. На память, — пояснила Чия.
— Что значит этот символ? — указал я на орла.
— Это знак Конклава. Ты мог видеть его на стене в Соборе.
— Точно! — вспомнил я. То-то символ показался знакомым, когда настоятель ставил мне печать. — А слова?
— Это пожелание удачи, — отмахнулась девушка. — Не бери в голову, надпись на древнем языке. Сохрани этот медальон до нашей следующей встречи. Обещаешь?
— Клянусь, — сказал я, повесив кругляш на шею. Чия мгновение глядела на меня, а потом, развернувшись, зашагала к двери.
— До встречи, Кей, — обернулась она на пороге.
— До встречи…Чия, — произнес я. Дверь закрылась, унося с собой ее тихий смешок.
Стадия восемнадцатая
— Мы потеряли многих, — скорбно произнес настоятель Рей, глядя в окно. — Кто же знал, что эти твари впервые за столько веков нападут на крепость.
— Чия сказала, что скотоводы были в курсе. Кто-то таскал коров, а они молчали, — возразил я. Настоятель вздохнул.
— Я знал об этом. Но не придавал значения. Глупо получилось…
— Это не ваша вина. Кто угодно может ошибиться.
— Знаю. И все же, обязанность лидера — заботиться о каждом своем подданном. Какие бы ни были условия. Поэтому не стоит меня утешать, Кей. Я ошибся, и понес наказание.
Из кабинета настоятеля я вышел в смятении. Весь замок пропах беспокойством, люди ожидали нападения, несмотря на то, что Чия заверила их в безопасности. Однажды ощутив близость смерти, ты уже не сможешь жить как прежде.
Спустившись вниз, я неохотно перекусил вяленым мясом и выбрался в сад. Пусть Рейвенрок — крепость, но сад здесь был потрясающий. Множество видов цветов соседствовали с фруктовыми деревьями. Когда въезжаешь во двор крепости, тебе ни за что не увидеть здешний сад, потому что он кроется за замком, близ скалы. Здесь даже был небольшой ручеек, весело журчащий и переливающийся под лучами солнца.
Я сидел на скамейке, подставив теплому ветру лицо. Да, мы потеряли много людей, но обошлись малой кровью. Могло быть хуже, гораздо хуже. Поэтому стоит радоваться, что мы живы и можем продолжать схватку со смертью.
— Красиво здесь, — раздался сзади знакомый голос. Я вскочил и развернулся. Он стоял под яблоней, крутил меж пальцев только что сорванную розу и улыбался.
— Ты! — выдохнул я.
— Давно не виделись, — рассмеялся Аро, подходя ближе и усаживаясь на скамейку. — Вижу, жизнь неслабо тебя потрепала, парень.
— Где ты был все это время? — спросил я, садясь рядом. Он пожал плечами.
— По-разному случалось. Лучше спроси, где я не был.
Я промолчал, не зная, с чего начать разговор. Этот таинственный человек спас мне жизнь, привез в столицу, где я смог стать сильнее. Если бы не он, меня, возможно, убили бы те змееклювы.
— Я хотел сказать спасибо.
— Хотел — скажи. Чего тянуть-то, — ухмыльнулся он. — Ладно, расслабься. Я пришел просто поговорить.
— О чем?
— О жизни, братишка. О жизни. Вот скажи мне, ты знаешь, что такое "Проект Тьма"?
— Нет, — ответил я, несколько недоуменно. Что за "Проект Тьма"?
— Жаль. Я-то думал, хоть один из вас будет в курсе происходящего. Трудно, знаешь ли, быть единственным, кто осознает, где мы оказались.
— Я не понимаю.
Его речь казалась какой-то странной. Будто бы со мной разговаривает не житель средневековья, а мой сверстник с Земли. Я покосился на уровень над его головой и поморщился: снова вопрос. Значит, этот тип силен. Кто бы сомневался.
— Жаль. Что ж, придется тогда начать с самого-самого вступления. С того момента, как я оказался здесь…
Он начал свой рассказ, и, по мере того, как история человека рядом со мной становилась все понятнее, я ощущал страх. Потому что такого просто не могло случиться с нормальным человеком.
Его звали Чума. Точнее, он сам себя так назвал. Он появился в этом мире порядка ста лет назад, даже чуть больше. Вкратце его историю я слышал из уст сэра Дарна, только тот называл его Хелом.
У него было много имен, и все они означали одно и то же: смерть, гибель, заражение, заразу, чуму, мор. Аро и Миор с древнего значили "Смерть" и "Темный". Так его нарекли Девятеро, когда Чума сумел уничтожить Низвергнутого бога и занять его место на небесном престоле. Пробыл он там, правда, очень недолго. Девятеро не собирались считаться с каким-то зарвавшимся выскочкой и сбросили Миора в мир людей, также, как и его врага когда-то. Чума был в ярости, но быстро пришел в себя и попытался извлечь плюсы из этой ситуации. Он бродил по дорогам, зачищая последствия нашествия темной армии. Мертвые неохотно покидали эти земли, а потому охотники на нежить были в почете. Так Чума взял себе имя Аро, прикинувшись чужаком из-за моря. Долгие годы он уничтожал последствия схватки с Низвергнутым, а после стал наблюдателем, следя за развитием Конклава и основанием академии рыцарей.