— Не боишься, что здесь могут быть ловушки? Или механические хранители активируются, когда мы дотронемся до чего-то действительно важного? Нам и так крупно повезло, что подобное устройство не оказалось сразу за дверью, которую волею случая открыл Гека, иначе вместо раскрытия тайн марсианской цивилизации мы бы сейчас хоронили тело нашего товарища.
— Вероятно, хозяева сего загадочного сооружения не отличались повышенной агрессивностью или подозрительностью. Но все равно соблюдайте осторожность — чужие вещи непредсказуемы в своем поведении.
С этими словами Роберт подошел к ближайшему прибору на панели и легонько смахнул с него основной слой пыли. Прибор представлял собой скошенный параллелепипед, нижнее основание которого составляло единое целое с панелью, так что перенести его или хотя бы просто сдвинуть с места было невозможно. На покатой верхней поверхности обнажился темно-зеленый экран и ряд выпуклостей с выгравированными на них символами.
— Неужели компьютер марсиан! — восторженно ахнула сзади него Янка.
— Более того: все еще работает! — указал Гека на переднюю вертикальную грань прибора.
Действительно: одна из немногих расположенных на ней лампочек тускло светила слабым синеватым светом, практически неразличимым под слоем пыли.
— Не может быть: никакого источника энергии не хватило бы на столько времени.
— Ну, почему же. Атомные батарейки на основе урана или тория теоретически способны функционировать и миллиарды лет — периоды полураспада у данных элементов сравнимы со временем существования солнечной системы. Кстати, по этому поводу — нелишне было бы провериться на предмет радиации.
— Самолет, обнаруживший бункер, сообщил, что уровень радиоактивности на местности в пределах нормы.
— Это снаружи, а внутри? Увы, мы не взяли с собой счетчик Гейгера. Остается надеяться, что все обойдется, поскольку кибернетический организм к ней более устойчив.
На секунду воцарилась тишина.
— Итак, мы сделали все, что от нас требовалось, и даже более того. Давайте вызовем сюда остальных, и все вместе займемся находками.
— На часы смотрел? Сейчас середина ночи. На «Стремящемся» все спят, и даже если мы их разбудим, до утра никто не двинется в путь. Прошу прощения, не совсем правильно выразился: они, конечно, сразу же помчатся сюда, да только в темноте слишком легко заблудиться и угодить в расщелину или кратер.
— Значит, придется ждать до утра.
— Зачем? Разве ценность наших находок уменьшится от того, что мы их осмотрим первыми? В конце концов мы не алчные грабители гробниц, которые в погоне за сиюминутной наживой переплавляли золотые и серебряные произведения искусства древних народов и выковыривали из глаз статуй драгоценные камни.
— Догадываюсь: тебя интересует содержимое компьютера.
— А тебя нет? Это все равно, что умирающему от жажды человеку показать стакан воды.
Роберт, более хладнокровный и уравновешенный, выразил общее желание конкретным предложением:
— Рудольф и Аньчжи, убедительная просьба к вам — прогуляться до нашего грузовика и принести оттуда еще один фонарь, аккумулятор, портативный технабор и переносной компьютер со всей необходимой комплектацией. Скорей всего, нам еще много чего понадобится, но сейчас хотя бы этот минимум.
После того, как заказанное было доставлено, Роберт и Гека аккуратно разложили все рядом с предметом своего внимания, напоминая хирургов, готовящихся к длительной и ответственной операции. Сзади столпившихся у марсианского компьютера мужчин Янка втихомолку принялась рассматривать содержимое полки, на которой лежали свернутые в трубочку листы серой бумаги, похожие на свитки пергамента. Один из них она попыталась взять в руки, но тот начал рассыпаться. Янка поспешно отошла в сторону, сделав вид, что она тут не при чем.
Ну-с, начнем, — критически оглядев «операционный стол», заявил Роберт. — Прежде всего подключим марсианское чудо техники (он избегал называть данный прибор компьютером, не имея веских доказательств) к более мощному источнику питания.
С помощью взятого из технабора резака он аккуратно разрезал параллелепипед вдоль его ребер, откинув боковые стенки и обнажив внутренности, которые успели изрядно зарасти ржавчиной и пылью. Несколько минут пришлось затратить только на то, чтобы аккуратно очистить разноцветные провода и детали — по крайней мере до приемлемого состояния.
— Вот провод, который должен вести к батарейке. Давай подсоединим сюда наш аккумулятор.
Огонек лампочки стал заметно ярче, а следом осветилась и поверхность экрана.
— А теперь давай проверим систему передачи информации. Если их принцип конструирования имел хоть немного общего с нашим, то вот этот коробок со множеством отводов есть центральный процессор, а двойная пластина внизу — жесткий диск. Сейчас мы подключимся с двух сторон для лучшей синхронизации передачи, и запустим процесс снятия данных. Интересно, какая из кнопок является пусковой?
— Их не так много, — заметил Гека. — Не исключено, что большинство функций управления также осуществляется телепатически. И если так, от нашей работы мало толку.
— Если бы данный агрегат полностью управлялся силой мысли, кнопок не было бы вообще. Либо только часть команд ментализирована, либо предусматривалась дублирующая система ручного управления. В любом случае начнем с того, что нам более привычно.
И он дотронулся до одной из кнопок. Иероглиф на ней зажегся красным цветом, но ничего не произошло.
— Попробуем другую.
Вторая попытка оказалась удачнее: прибор тихо загудел и на зеленом экране проворно забегали строчки желтых символов. Застрекотал их портативный компьютер, глотая информацию. Когда необходимый объем ее был собран, включился транслятор, дешифрующий чужие письмена в более привычные нашим героям. Но когда Роберт отдал команду привести фрагмент перевода, результат их слегка озадачил.
— Буквы привычные, а понять что-либо невозможно. Абракадабра самая настоящая. Может быть, наш транслятор не годится?
— Не все так просто, — неожиданно заговорила Янка. — Когда вы впервые вступаете в контакт с людьми другой народности, говорящими на своем языке, от механического переводчика будет мало толку: понятия, которыми они оперируют, отсутствуют в нашей культуре, и не будут нам понятны. Простейший пример: вы слышите фразу «индейцы держали в руках томагавки». Вы не знаете, что такое «томагавки», да и о самих индейцах мало что слышали. О чем вы подумаете? Это оружие? Орудия труда? Скрижали с письменами? А, может, курительные трубки? Так же и здесь. Помните, в одном из рассказов польского фантаста ХХ века Станислава Лема про странствия отважного и находчивого космического капитана Йона Тихого последний никак не мог выяснить у инопланетян, что означает на их языке слово «сепулька». Кажется, так и не выяснил, зато из-за своего любопытства чуть не огреб кучу неприятностей.
Наши разведчики слегка приуныли.
— По-моему, того, что мы нашли здесь, и так достаточно, чтобы оправдать наш прилет сюда, — деликатно заметил Рудольф. — К тому же, далеко не все проблемы решаются с ходу, спасательная мысль часто приходит спустя некоторое время.
Мысль, скорее озорная, пришла к Геке практически сразу.
— Есть идея, — сказал он. — А что если познакомиться с их системой, так сказать, изнутри? Я мог бы сгонять туда и сразу же обратно.
— С ума сошел, что ли? В чужую Виртуальность? Ты же не мальчишка, прекрасно должен понимать, чем это грозит.
— Так я же без защиты и не пошел бы. Я думаю, скафандра RCED вполне хватит.
— Ну и как ты собрался туда попасть? Шлема телепортации у нас нет.
— Но, если память мне не изменяет, ты собирался брать в полет программу, перекачивающую информацию из одного тела киборга в другое.
— Да. Однако есть несколько возражений: во-первых, программа, упомянутая тобой, предусмотрена на случай получения повреждений, несовместимых с функционированием. Кто не знает, у нас на борту есть два резервных тела — мужское и женское. Во-вторых, данная программа относительно новая и еще не прошла всего цикла лабораторных испытаний. Возможны непредвиденные сбои в ее работе. Ну и наконец, в-третьих, где гарантия, что трансляция на чужой язык пройдет успешно и ты не прибудешь в иную Виртуальность в виде кошмарного монстра?