Выбрать главу

Сакс се върна при Таш Фарада и се отпусна на предната седалка.

-      А след това?

-      Красива жена - отговори шофьорът.

За момент Сакс си помисли, че той говори за нея. След това се присмя на себе си, когато той обясни, че е откарал Морено в Пет Сайд, откъдето са взели една жена, съпровождала го през целия ден.

Морено му беше дал адрес - кръстовището на Лексингтън Авеню и Петдесет и втора улица - и беше наредил на шофьора да спре пред сградата

Отидоха на мястото и Сакс огледа постройката. Висока стъклена офисна сграда.

-      Каква беше тя?

- С тъмна коса - отговори той. - Струва ми се, че беше към един и седемдесет, на трийсет и няколко, привлекателна, както ви казах. Пищна. И полата ѝ беше къса.

-      Всъщност ме интересува по-скоро как се казва и какво ра­боти.

-      Чух само първото ѝ име. Лидия. А що се отнася до работа­та ѝ... - лукаво се подсмихна Фарада.

- Е?

-      Ще го кажа така: сигурен съм, че двамата не се познаваха, преди да я вземем.

-      Това не ми говори много - каза Сакс.

-      Разбирате ли, детектив, работата ни е такава, че научаваме разни неща. Опознаваме човешката природа. Неща, които кли­ентите ни не биха желали да научаваме, неща, които самите ние не искаме да научаваме. Караме и не задаваме други въпроси освен: „Накъде, господине?“, обаче виждаме.

Езотериката на тайния орден на шофьорите на лимузини я отегчаваше и тя нетърпеливо изви вежди.

Той каза тихо, сякаш още някой ги слушаше:

-      Беше ми ясно, че тя е... Нали се сещате?

-      Компаньонка?

-      Пищна, ако ме разбирате.

-      Едното не означава непременно другото.

-      Но пък имаше пари.

-      Пари ли?

-      Голяма част от работата ни е да се научим да не виждаме разни неща.

Божичко! Тя въздъхна:

-      Какви пари?

-      Видях, че Морено ѝ даде плик. От поведението и на два­мата разбрах, че вътре има пари. Освен това той каза: „Както се договорихме.“

-      А тя какво каза?

-      Благодаря.

Запита се какво ли би казала целомъдрената Нанс Лоръл, като разбере, че благородната жертва е взел проститутка посред бял ден.

-      Забелязахте ли някаква връзка между тази жена и сграда­та? Конкретна служба, в която тя работи?

-      Беше във фоайето, когато спряхме отпред.

Сакс се съмняваше, че службата за компаньонки има тук офис за фасада. Вероятно въпросната Лидия работеше времен­но или пък имаше и друга работа. Звънна на Лон Селито, обяс­ни му за жената и я описа.

-      И пищна - вметна Таш Фарада.

Сакс не му обърна внимание и даде адреса на детектива.

-      Събрал съм проучвателен екип от отдела на Майърс - ос­ведоми я Селито. - Ще ги изпратя да се заемат със сградата. Да видим дали някой е чувал за тази Лидия.

След разговора тя попита Фарада:

-      Къде отидоха след това?

-      В центъра. На Уолстрийт.

-      Да тръгваме.

Той се включи в движението. Ускори и големият линкълн се запровира през натоварения трафик. След като беше принудена да бъде затворник на пътническото място, поне ѝ оставаше уте­хата, че шофьорът не е муден. Предпочиташе рисковото пред прекалено внимателното каране. Според нея колкото по-бързо, толкова по-добре.

Ако се движиш...

Докато пътуваха към центъра на града, тя попита:

-      Чухте ли за какво си говорят Морено и Лидия?

-      Да, да. Но не беше каквото очаквах... за работата ѝ, така да се каже.

Пищна...

-      Той говори много за политика. Изнесе ѝ нещо като лек­ция. Лидия се държа учтиво и задава въпроси, но както питаш разни неща на сватба или на погребение, ако си непознат. Въ­проси, чиито отговори не те интересуват. Просто бъбриш от учтивост.

-      Разкажете ми какво ѝ каза - настоя Сакс.

-      Ами, помня, че беше ядосан на Америка. Което ме при­тесни, всъщност ми се стори дори оскърбително. Може би си мислеше, че може да говори такива неща пред мен заради акцента ми и защото съм от Близкия изток. Като че ли имаме нещо общо. Но аз плаках, когато рухна Търговският център. През онзи ден изгубих свои клиенти, които ми бяха и приятели. Обичам тази страна като брат, макар че понякога човек се ядос­ва на брат си. Вие имате ли брат?

Той изпревари един автобус и едно такси.

-      Не, единствено дете съм. - Стараеше се да запази търпе­ние.

-      Е, понякога човек се ядосва на брат си, но после се одо­брявате и всичко е наред. Такава е истинската обич. Защото сте кръвно свързани завинаги. Обаче Морено отказваше да прости на страната заради онова, което му е причинила.

-      Какво му е причинила?