<p style="text-align: justify;">
– Если сравнивать работу преподавателя и переводчика, что вам ближе по душе?</p>
<p style="text-align: justify;">
– Лично мне сложно выбрать, потому как я совмещаю эти две специальности. Очень часто переводчик остается в тени в связи со спецификой своей работы: переводишь книгу – все помнят ее название и автора, работаешь устным переводчиком на конференции или ином мероприятии - излагаешь мысли того, кто говорит. И это правильно, но... С другой стороны, в работе преподавателя у тебя появляется собственный стиль, ты общаешься с огромным количеством людей. Да и наблюдать, как растет уровень английского у твоих учеников, будь то дети или взрослые, всегда очень приятно, как и осознание того, что ты к этому непосредственно причастен. </p>
<p style="text-align: justify;">
– Раз уж мы затронули вопрос возраста учеников, расскажите, в чем заключается разница в работе преподавателя языка для детей, подростков, взрослых?</p>
<p style="text-align: justify;">
– Преподавание для детей и взрослых – это вообще две разные вещи. Для детей важно, чтобы новый материал подавался в игровой форме и всегда и без исключения был интересным, ярким и запоминающимся. </p>
<p style="text-align: justify;">
Подросткам, ввиду того, что в этот период человек пытается выделиться, очень важно показать свою личность. И в этом помогают ролевые игры, работа в парах, креативные индивидуальные задания. Более того, намного легче работать с подростками в связи с тем, что для них актуально обсуждение любимых сериалов, прослушивание зарубежных групп на английском, чтение комиксов и т.д. </p>
<p style="text-align: justify;">
При работе со взрослыми важно помнить, что это уже сформировавшиеся личности, среди которых заслужить авторитет намного сложнее. Хоть они и гораздо мотивированнее, их выбор более осознанный, они сами пришли к изучению английского и, собственно, платят за это деньги. То есть, еще и ощущают какую-то ответственность. Но есть и одна большая сложность – взрослые бывают очень нетерпеливы, и уже с первых недель появляются вопросы: «А когда я смогу говорить как носитель языка?» или «А почему мы это делаем? Я привык учить по-другому». Тут очень важно, чтобы результаты обучения были пусть и незначительными поначалу, но видимыми, тогда и к методам преподавания будет всё меньше и меньше вопросов. </p>
<p style="text-align: justify;">
– Если говорить о мотивации, то верно ли утверждение о том, что с ней легче изучать иностранный язык? И правда ли, что даже совершенные знания без практики угасают, теряются?</p>
<p style="text-align: justify;">
– Да, мотивация особенно важна в начале обучения. Неважно, какова цель: читать литературу в оригинале, слушать любимого Бенедикта Кембербетча без перевода и субтитров или даже просто найти мужа – в любом деле нужно ставить перед собой какую-то цель, которая будет стимулировать продвижение вперед, рост, и английский не исключение. </p>
<p style="text-align: justify;">
С другой стороны, достигнув ее, нельзя останавливаться, и это главная ошибка людей, которые учат английский язык. Каким бы уровнем вы ни владели, всегда нужно «подпитывать» себя новыми знаниями, запоминать новые конструкции, речевые обороты или идиомы. Без этого уровень не то что не поднимется, а даже опустится, и придется начинать все заново. </p>
<p style="text-align: justify;">
– Итак, мы определились, что для успешного изучения языка необходима мотивация, дисциплинированность и постоянная актуализация полученных знаний. С какого же возраста лучше начинать изучение иностранного языка?</p>
<p style="text-align: justify;">
– Одни считают, что с самого рождения, другие – что с момента, когда ребенок пойдет в школу, чтобы его «не перегружать». На самом деле, действительно, чем раньше – тем лучше, таким образом английский будет восприниматься не как иностранный язык, а как второй родной. Как, например, для нас украинский и русский. Мы учим детей английскому, начиная уже от трех лет, по методике Монтессори. </p>
<p style="text-align: justify;">
– Одни говорят, что сложный язык немецкий, другие называют таковым французский, третьи - английский. С какими сложностями на самом деле сталкивается человек при изучении английского языка?</p>
<p style="text-align: justify;">
– Главная сложность, с которой сталкивается человек при изучении любого языка, – это боязнь говорить, поскольку мы живем в так называемом «вражеском окружении», т.е. нам не приходится говорить на английском в повседневной жизни. Именно поэтому в компании «Addrian» мы используем коммуникативную методику – говорим, говорим и еще раз говорим, независимо от того, учим ли мы новую лексику или грамматику. Таким образом, нам удается снять языковой барьер или свести его к минимуму. Второй главной проблемой является произношение, так как слова всегда можно запомнить, а вот научиться их правильно произносить – уже сложнее. </p>
<p style="text-align: justify;">
– Кстати, о сложностях! А с какими сложностями сталкивается молодой специалист, придя на работу после вуза? О чем стоит знать, выбрав своей профессией именно эту?</p>
<p style="text-align: justify;">
– В первые дни работы я столкнулась с тем, что преподавание с точки зрения ученика/студента и самого преподавателя – это две разные вещи. Нужно приложить массу усилий, чтобы материал был интересным, доступным, интерактивным и хорошо усвоился. Во-вторых, студенту без опыта работы очень сложно доказать, что он чего-то стоит, поэтому приходится хвататься за всё и сразу. Лично я дала бы начинающим главный совет – не бойтесь. Все в начале делают ошибки, будьте активными, энергичными и открытыми для тех, кто нуждается в ваших знаниях.</p>
<p style="text-align: justify;">
– Что ж, думаю, новички учтут ваши советы. Какое образование позволяет работать и переводчиком, и преподавателем?</p>
<p style="text-align: justify;">
– На самом деле, образование переводчика не включает в себя преподавание, но и диплом преподавателя английского языка не означает, что вы будете хорошим специалистом. В этом плане здесь все условно. Главное – навыки работы с людьми и умение преподносить информацию доступно и интересно. </p>
<p style="text-align: justify;">
– Можно ли работать, не имея специального образования, если мы говорим о том, что оно не играет главной роли? То есть, окончив только школу или курсы, но не вуз...</p>