Выбрать главу

Сквозь иллюзорную завесу я видел, как атаки отрывают от тела носителя фрагменты, а то и целые куски. Тварь не чувствовала боли и продолжала переть вперёд. Но даже её лимит был небезграничен. Скоро от тела носителя останется всего ничего, и иллюзия развалится. Она развеется, оставив меня без главного отвлекающего номера.

Я не мог позволить этому случиться.

Прикрывшись маскирующим Конструктом, зашёл с флангов и друг за другом вырезал магов-энергетиков. Эти ребятки обеспечивали прикрытие мороком и могли при случае больно огреть магией.

Без их участия огневая поддержка противника стала заметно слабее.

Покончив с ними, приступил к другим кровопускателям. Они увлечённо стреляли по иллюзиям, и я успел вывести из строя троих, прежде чем один из командиров атакующих заметил неладное.

— Отставить пальбу! — прокричал он. — Это просто иллюзии! Враг атакует с фланго…

Договорить он не успел. Метко выпущенный камень угодил ему точно в лоб и вырубил его на месте. Пока оставшиеся кровопускатели соображали что к чему, я нырнул в оказавшийся на пути склад с готовыми сонными зельями.

При входе задержал дыхание. Как оказалось, не напрасно — едва ли не половина бутылей с сонным зельем была разбита. Запах был такой, что мог бы вырубить даже грифона.

Но несколько бутылок всё же уцелело. Я прихватил их с собой.

Выскочив из склада, застыл напротив беснующегося берсерка.

— Эй, громила. Я здесь!

Берсерк повернулся ко мне оглушающе заревел. От его рёва у меня заложило уши.

Страж, вы любите играть с огнём!

— Ну разумеется! Иначе скучно жить.

Анализировать происходящее берсерк был не в состоянии и, не думая, бросился на меня.

Я не спешил уходить. В расслабленной позе ждал, когда он приблизиться. А когда берсерк оказался на расстоянии атаки, швырнул ему в морду обе бутыли.

Стекло треснуло, и сонное зелье потекло по морде берсерка. Вот только останавливаться он не спешил.

Когтистая лапа пронеслась совсем рядом. Уклониться я сумел благодаря ускорению. Только расслабился, как берсерк бросился в новую атаку, в этот раз лобовую.

И тут зелье наконец-то сработало.

Берсерк зашатался, потерял опору и с громким треском свалился на землю. И одной потерей сознания дело не ограничилось. Тело берсерка скукожилось — могучая машина смерти и разрушений на глазах превратилась в тоненького юношу. Берсерк стал сам собой.

Ха, если кто-то попробует критиковать сонные зелья Холландеров, то я расскажу ему про этот случай. Зелье, которое смогло свалить берсерка в боевой форме, не может быть плохим!

Теперь, когда с самым опасным врагом, было покончено, я оглядел самую активную группу сопротивляющихся.

— Ну что, ребята, как вы тут без меня?

— Бывало и лучше! — фыркнул Дэйл в ответ.

— Крайне рад вас видеть, господин Бойд, — приветливо улыбнулся мне Фердинанд. — Хорошо, что вы живы. Мы не могли позволить потерять ещё одного Холландера…

Кэтрин и Хэл ничего не сказали. Братец, всё ещё с перевязанной рукой, но злой и крайне решительный, холодно мне кивнул. А вот кузина посмотрела с таким видом, как будто перед ней стоял призрак. Наверное, не рассчитывала увидеть меня живым…

Выглядели они крайне воинственно. Все в своей и чужой крови, Дэйл так и вовсе казался каким-то демоном из Огненного мира. Мечи Хэла и Фердинанда были покрыты кровью по самые рукояти. Не сомневаюсь, что именно эти трое положили больше всех кровопускателей!

Я выглянул из-за прикрывавшего нас чудом устоявшего сарайчика. Врагов оставалось всего ничего, но они явно не планировали отступать. Они меняли позиции и готовились к новой атаке.

Странно. Нас больше, наша позиция выгоднее. На что они рассчитывают?

Объяснение нашлось практически сразу.

Громыхнул взрыв. Раздался сдавленный крик. Голос показался мне знакомым. Я бросился к источнику звука.

Стоило мне обогнуть главный корпус, как часть здания обрушилась, и на его развалинах я увидел Ричарда. В подпаленной одежде, с многочисленными ранами, с трудом стоящего на ногах. Но живого!

Слухи о его смерти были сильно преувеличены.

То, что глава Рода выжил — это было хорошо.

А вот что плохо — так это то, что его могли вот-вот убить.

Глава 2

Над главой Рода возвышался человек в сплошной маске и просторном плаще до пят, полностью скрывающем очертания фигуры. В руках он держал меч с широким чёрный лезвием.

Странный меч. От него исходили вибрации силы, а свет, касаясь лезвия, как будто исчезал в его ненасытном чреве.