Выбрать главу

Рассило подступила ближе и положила руку в кожаной перчатке на закованную в керамитовую броню кисть Спинозы.

— Я с уважением отношусь к твоему господину, — сказала она, переходя на полушепот, — с большим, чем ты можешь представить, и не буду работать против него ни тайно, ни явно. Но знай, если тебе что-то понадобится для достижения своей цели, — например, дополнительные люди, — ты знаешь, как со мной связаться. Не сомневайся. Обещаешь?

Спиноза посмотрела в спокойные и строгие глаза Рассило.

— Если понадобится, — произнесла она, наконец решившись взять что-то с подноса, — то да, обещаю.

Глава шестнадцатая

— Это следы выстрелов, — сказал Рев и присел возле отметин, желая рассмотреть их поближе.

Небо давно исчезло из виду. Путники шли по длинным улицам, и с обеих сторон от дороги поднимались громады старых складских бункеров. Пространство над головой пересекали заброшенные конвейерные галереи. Старые транспортные ленты свисали с прогнивших направляющих, будто внутренности каких-то гигантских зверей. Всё вокруг покрывал слой пыли. Тут и там виднелись кучи обломков, хлопьев ржавчины, застарелой золы из кузнечных печей, металлической стружки.

Кроул подошёл поближе. Они не в первый раз натыкались на следы боев. Корпус турбины был уничтожен практически полностью. Защитная оболочка растеклась, образуя гротескные сталактиты из расплавленного металла.

— Но стреляли не простыми снарядами, — заметил он, разглядывая отметки.

— Гальванические. — Рев провёл пальцем по кромке отверстия.

Кроул проверил находку с помощью термического сканера и получил тот же результат, что и раньше.

— Им около двух недель, — сказал инквизитор, анализируя данные, — может, чуть больше.

Они двинулись дальше. В тёмных и жарких помещениях никого не было. Лишь эхо гуляло среди стен. Инфракрасные фильтры на линзах шлемов позволяли разглядеть громадные залы с высокими потолками. По большей части пустые, лишь в немногих стояло и ржавело какое-то старое оборудование неизвестного назначения. С установленных под высоким потолком кранов неподвижно свисали массивные цепи.

Инквизитор и штурмовик добрались до ворот, которые так и не смогли закрыться из-за застрявшего между створками скелета. Вероятно, это был сервитор, по стечению обстоятельств оказавшийся здесь в неудачный момент. Труп представлял собой мешанину из искорёженного металла и обугленной органики. Они переступили через него, и над их головами, в просветах между зубчатыми стенами гигантских зиккуратов, снова показались тёмно-серые облака.

Впереди были первые посадочные площадки шириной в несколько сот метров, зажатые среди колоссальных, нависающих зданий и диспетчерских башен. Вдали виднелись платформы, поднимающиеся над поверхностью на сильно проржавевших опорах.

Кроул отключил инфракрасный фильтр и осмотрелся вокруг, не видно ли где движения, но лишь ветер, тёплый и слабый, слегка шевелил валяющийся под ногами мусор.

— Ещё, — сказал инквизитор, указывая на отметки на стене, такие же, как те, что они обнаружили ранее.

Рев кивнул и двинулся в направлении первой площадки. Красно-коричневая пыль, устилавшая землю, доходила ему до лодыжек. Горгий взмыл вверх, щёлкая сенсорами.

— За мной, — позвал череп, — пульпитум суперус.

Кроул и Рев пересекли пустую площадку, затем ещё одну и добрались до лестницы, ведущей на первую из поднятых над поверхностью платформ. Кроул сразу же увидел разницу. Мелкий мусор, покрывавший поверхность, сдуло, и глазам инквизитора предстала ровная рокритовая площадка. Она была пуста, так же как и остальные, но на неё совершенно точно недавно садился корабль, оставив углеродный след на поверхности.

Кроул задержался, чтобы просканировать следы, а Рев в сопровождении Горгия отправился дальше.

— Маркеры времени совпадают, — отметил инквизитор, — плюс-минус.

— Здесь они его выгрузили, — кивнул Рев.

Кроул осмотрелся. На дальней стороне посадочной площадки виднелись огромные ангарные ворота из гофрированного листа с облупившимися от времени предупреждающими знаками. Они были слегка приоткрыты, словно расщелина в толще горной породы.