Выбрать главу

- Нет, - говорит обработчик. - И я не собираюсь просить вас уйти еще один раз.

Меня пронзает страх, потому что я не знаю, что делать. И как раз тогда через толпу протискивается Миллер, его лицо опущено.

- Пойдемте, - говорит он нам с Джеймсом на пути к пикапу.

- А это кто? - окликает нас обработчик, указывая на спину Миллера.

- Он в нашей команде, - говорит Джеймс и берет меня за руку. - Ну, спасибо за помощь.

Он подталкивает нас назад, кивнув обработчикам. Мы поворачиваемся, идем быстро, но не слишком. Когда мы доходим до пикапа, Джеймс наклоняет ко мне голову.

- Не оглядывайся на них, - говорит он. - Никогда не оглядывайся.

Миллер ждет нас в пикапе, его кепка низко опущена, чтобы скрыть лицо. Он не хочет, чтобы в нем признали бывшего бойфренда Лейси. Мы не знаем, допущены ли обработчики, которые охраняют возвращенцев, к этой информации, и лучше не рисковать. Я надеюсь, что они не знают, кто мы.

Парковка пустеет, и обработчика, который говорил с нами, больше нет, но я вижу другого, с Лейси. Он поддерживает дверь, пока она садится на пассажирское сиденье, потом захлопывает дверь и, обходя машину, подозрительно смотрит на нас.

Лейси  за окном смотрит на нас отсутствующим взглядом. Сев в машину, обработчик о чем-то спрашивает ее, и она молчит целую минуту, перед тем, как покачать головой.

Тогда я отворачиваюсь, чувствуя себя сломленной. Лейси не узнает нас. Даже меня.

Никто из нас не произносит ни слова, пока ее машина отъезжает, новая Лейси оставляет нас. Когда она исчезает из виду, Миллер облокачивается на капот пикапа с непроницаемым выражением лица.

- Ну? - спрашивает Джеймс.

Миллер поднимает голову, его карие глаза блестят.

- Ничего, - отвечает он. - Она абсолютно ничего не помнит.

Джеймс переводит дыхание.

- Мне жаль, - говорит он. - Я думал, может...

Миллер вздыхает.

- Знаешь что, друг, я не хочу сейчас об этом говорить.

Джеймс кивает, и они продолжают безучастно стоять, но я не могу вынести тишину и встаю между ними.

- А теперь что? - спрашиваю я Миллера.

- Теперь, - говорит он, посмотрев на меня, - мы поедем купаться и притворимся, что сегодняшнего дня никогда не было.

- Не думаю...

- Я заеду домой, захвачу плавки, - обрывает меня Миллер, отвернувшись. - Увидимся на речке.

Джеймс бросает в мою сторону напуганный взгляд, как будто просит не оставлять его одного. Не уверена, что сегодня смогу выдержать что-то еще, но когда Миллер обходит пикап, я окликаю его.

- Подожди, - говорю я. - Я составлю тебе компанию, а Джеймс встретит нас там.

- У меня будет больше времени, чтобы переодеться, - говорит Джеймс, дразнит нас. - Может, я найду кого-нибудь, кто вотрет мне в спину лосьон.

- Удачи тебе, - смеется Миллер и забирается на водительское сиденье. Я в последний раз оглядываюсь на Джеймса, и он улыбается мне своей характерной улыбкой, широкой, нахальной. Но она не настоящая. Иногда я думаю, что ни разу и не была настоящей.

Джеймс лучше всех прячет боль, скрывает свои чувства. Он знает, что от Программы лучше держаться подальше. Он защитит нас.

Он обещал.

Часть 1. Глава 3

- На тебе слишком много одежды, - кричит мне Джеймс из реки, плывя ко мне. Я сижу на траве. В солнечном свете глаза Джеймса блестят тем самым прозрачно-голубым светом. Они не дают мне сказать в ответ что-то нахальное. Они восхитительны, потрясающи и мне нравится то, как он смотрит на меня.

Как будто прочитав мои мысли, он приподнимается в воде, трясет головой.

- Тебе лучше зайти в воду, - говорит он мне. Он не обнажен. Не полностью. На нем одеты черные короткие боксерские плавки с низкой талией. Я ухмыляюсь, наблюдая, как капли воды стекают по его коже, пока он идет ко мне.

- Дружище, одень что-нибудь, - говорит Миллер, выйдя из-за холма. На нем одеты плавки, на плече висят два полотенца. Одно он кидает Джеймсу.

Джеймс еще раз смотрит на меня, как будто говоря, какую отличную возможность я упустила. Наверное, он прав. Не то чтобы я пошла купаться. Я даже не умею плавать.

Джеймс вытирает волосы полотенцем в голубую полоску.

- Прости, если мое телосложение смущает тебя, - говорит он Миллеру. - У меня не было времени зайти домой.

- Или ты нарочно не заходил, потому что стащил ключи от дома, - добавляет Миллер.

Джеймс улыбается.

- Что-то вроде того.

- У кого-нибудь есть еда? - спрашиваю я, оперись на локти. Я заслоняю глаза от солнца, оглядываюсь через плечо на Миллера. Он еще бледен, и я знаю, что он, должно быть, думает о Лейси. Раньше она часто ходила с нами купаться. Она была одной из нас.

- Энергетический батончик? - Миллер выуживает его из кармана и кидает мне. Я смотрю на него и тяжело вздыхаю.

- Ненавижу арахисовое масло.

Миллер качает головой.

- Прости, у меня не было времени, чтобы приготовить тебе лазанью, принцесса. В следующий раз буду более внимательным.

- Приятно слышать.

Джеймс кладет свое полотенце на траву рядом со мной и затем вытягивается на животе и смотрит, как я разворачиваю обертку.

- А мне нравится арахисовое масло, - говорит он как бы невзначай. Я смеюсь и передаю ему энергетический батончик. До того, как откусить от него, он прищуривается и манит меня подбородком.

- Что? - спрашиваю я.

- Поцелуй меня, - шепчет он.

- Нет. - Всего лишь в нескольких футах Миллер разминается, скидывает полотенце, готовясь зайти в воду.

- Да, - одними губами говорит Джеймс.

Я качаю головой, не хочу, чтобы Миллер чувствовал себя неудобно. Раньше это не имело бы значения. Они с Лейси первую половину наших поездок на реку иногда проводили в машине. Но теперь целоваться перед ним кажется неправильным. Как соль на рану.

Джеймс хмурит брови, когда до него тоже доходит. Он кладет щеку на мои сложенные ладони и грустно смотрит на меня. Я протягиваю руку, чтобы провести пальцами по его плечу, по шрамам на его руке. Брейди. Ханна. Эндрю. Бетани. Триша.

И это только погибшие. В список не входят те, кого забрали в Программу. Там даже нет Лейси.

- Вода холодная? - спрашивает Миллер, глядя на реку.

- Чертовски, - отвечает Джеймс, не отрывая взгляда от моих глаз. - Хотя ощущения отличные.

Миллер кивает и идет к реке. Как только она заходит в воду, я наклоняюсь и кладу щеку на руку Джеймса. Мы лежим лицом к лицу. Сердце ноет. Моя уверенность быстро тает.

- Скажи, что все будет хорошо, - говорю я серьезно.

Он не медлит.

- Все будет хорошо, Слоан. Все будет хорошо. - Говорит он безучастно, но я ему верю. Он ни разу меня не подводил.

Так что я наклоняюсь и целую его.

Позади нас раздается всплеск, и мы оба смотрим на воду. Я задерживаю дыхание, когда рябь растворяется в реке, медленное течение разглаживает поверхность воды. Джеймс садится рядом со мной, пристально смотрит на воду. И только когда Миллер снова разбивает водную гладь, кричит, как холодно, мы расслабляемся. Мы благодарны уже за то, что Миллер вообще вынырнул.

Мы уезжаем, и я еду домой с Джеймсом. Я смотрю на дорогу, прислонив голову к стеклу. Он едет длинной дорогой, которая вьется среди холмов и фермерских хозяйств. Пейзаж мирный, безмятежный, и на мгновение ты почти веришь, что живешь в мирном и безмятежном мире.

- Думаешь, Лейси рано или поздно вернется к нам? - спрашиваю я.

- Ага. - Джеймс протягивает руку, чтобы включить радио, переключает его со станции на станцию, пока не находит отвратительную попсовую песенку с прилипчивым мотивом.

- Хочешь поехать куда-нибудь на этих выходных? - он спрашивает, притворившись, что я и не упоминала о нашей подруге. - Я думал о том, чтобы разбить палатку на берегу.