Выбрать главу



— Кажется, это помещение не разгерметизировалось при штурме, — сказал лейтенант Тревор, постукивая по экрану. — Хотелось бы знать, как долго продолжался их полёт.

Майор Николс опустила руку на плечо молодого человека.

— Есть возможность разобраться в этой системе безопасности? — спросила она, даже не пытаясь притвориться, что понимает смысл его манипуляций с аппаратурой.

— Послушай, Вэл, ты же меня знаешь. Дай мне три минуты, дозу стимулятора и пинок под зад — и эта красавица вручит нам свои коды с личным автографом, — подмигнув, он вильнул бёдрами и вернулся к работе.

Спасательная команда обнаружила дрейфующий корабль, отклонившийся на 13.68 градуса от обычного курса между космической станцией «Трафальгар» и третьим спутником Балин. Все системы звездолёта были полностью выведены из строя. Сканеры Тревора не улавливали даже сигнал бедствия.

— Господи, — выдохнул он.

— Что такое? Ты вошёл в систему?

Когда спасатели состыковались с кораблём-призраком, Тревор развернул экран к коллегам.

— Это звездолёт «Бейкер». Согласно отчётам, он пропал без вести вместе со всем экипажем, — облизнув губы, он ещё раз проверил поступающие данные, — более чем сто пятьдесят лет назад, Вэл.

Попасть внутрь «Бейкер» не составило труда. Не посылая никаких запросов и не требуя допуска, корабль позволил произвести все необходимые действия. Ремонтная бригада из трёх человек молча стояла в стыковочном шлюзе. Когда двери «Бейкер» перед ними открылись, никто из спасателей не подумал снять защитные маски, хотя в корабль был подан экстренный запас воздуха.

— Мы вошли. Улавливаю сигнал. Слабый. Слишком слабый, чтобы пробиться через внешнюю обшивку. Возможно, коммуникатор, который активировали во время… во время того, что здесь случилось. Или плеер. Нечто с автономным источником питания. Двумя уровнями ниже, кажется, в лаборатории медицинских исследований.

— Можно с неё и начать, — пожала майор Николс плечами.

Чтобы справиться с дверями лаборатории, Тревору понадобилось несколько попыток. Когда остальные члены группы начали нетерпеливо переминаться с ноги на ногу, дверь, наконец, раздвинулась, зашипел нагнетаемый воздух.

В комнате был полный разгром: столы перевёрнуты, на полу лежали мумифицированные тела. Состояние останков прояснило судьбу остального экипажа «Бейкер». Их атаковали.

— Блядь… Их всех… — Тревор прижал ко рту руку. Его всегда бледная кожа стала почти белой, и на ней отчётливо проявились тёмные пятна веснушек. — Вэл… я…

— Сделай глубокий вдох, малыш, — майор Николс ободряюще похлопала его по спине. — Где подающее сигналы устройство? Возможно, на нём имеется запись.

— Оно… там, туда, — он указал в сторону завалов. Тревор сделал несколько неверных шагов, но вскоре его глаза сузились в прищуре. — Это… мой бог, Вэл. Ты только посмотри.

Николс и рядовой Дэнис перебрались через обломки мебели и конструкций.

— Этой штуковине место в историческом музее!

Он медленно опустился на колени около андроида, а затем отшатнулся. Механические пальцы плотно обхватывали иссушенную руку мёртвого человеческого тела.

— Давайте пока не будем его трогать, — Николс успокаивающе погладила плечо Тревора.

Экипаж непрерывно работал в течение нескольких часов, собирая на этом уровне все тела, до каких только было возможно добраться, и упаковывая их в герметичные мешки. Андроида не трогали вплоть до того момента, когда пришлось отнять от него тело человека, которое он удерживал.

— Он выглядит совершенно настоящим, — выдохнул Дэнис, прикоснувшись к мягким чёрным искусственным волосам и тыча пальцем в щёку робота. — Он похож на человека.

Тревор крякнул, подняв механическое тело, и отнёс его к одному из опрокинутых столов. Он надёжно пристроил андроида и поискал на запястьях серийный номер.

— Это… эм… это устройство для мастурбации, Дэнис. От него добивались реалистичности. Никому не захочется трахать дроида, который представляет собой лишь член с губами. А, вот, нашёл — это III-ЕР/101<, никаких сомнений, — Тревор нажал на правое запястье с внутренней стороны, переключив машину на резервный источник энергии. Когда начался процесс запуска, указательный палец андроида задёргался.

Запустить программу установки. Возобновить функционирование с момента последнего отключения? Да / Нет?

Да.

Обнаружен повреждённый файл. Информация не считывается. Перезагрузить с момента последнего сохранения данных? Да / Нет?

Да.

Запустить выполнение установочных протоколов. Идёт процесс восстановления данных. Пожалуйста, подождите, пока не будет извлечена резервная копия.

Переустановка завершена. Производится диагностирование всех систем. Найден программный сбой. Инициировать восстановление? Да / Нет?

Нет.

Активация речевой функции.

— Джон? — андроид приподнял голову и осмотрелся. Ни один из уставившихся на него человеческих существ не был ему знаком. Он сверился с ячейками памяти, но не нашёл никаких соответствий с сохранёнными в нём образами. — Где Джон? Он был… — база данных существенно пострадала. Он не знал, где в данный момент находился Джон. Последней поступившей аудио-видео информацией о Джоне было то, как робот взял человека за руку и осторожно её сжал. Затем Джон сказал… Что он сказал? Этот участок жёсткого диска был недоступен. Восстановилось не всё. — Если вам известно, где мой Джон, я был бы очень признателен, если бы вы отправили меня к нему, — в этот момент подключилась установленная Джоном программа хороших манер. — Пожалуйста, — добавил он после небольшой задержки.

Тревор похлопал его по колену.

— Послушай, III-Е…

— Шерлок, — андроид повернул голову и улыбнулся, прикрыв глаза. Он согнул руку, и на мгновение к нему вернулось воспоминание о пальцах Джона. — Джон звал меня Шерлоком.

01001001 01110011 00100000 01110100 01101000 01100001 01110100 00100000 01101001 01110100 00111111

Сто пятьдесят семь лет тому назад

Очутившись на борту, капитан Уотсон отдал честь офицерам охраны звездолёта.

— Ого, к нам пожаловала настоящая армейская косточка.

Он захихикал, забрасывая сумку на плечо, и стал похож на молодого доктора, а не на военнослужащего.

Глава службы безопасности Лестрейд отсалютовал в ответ и тихо засмеялся.

— В этом рейсе на борту корабля находится несколько сот правительственных чиновников, плюс их семьи и их персонал. Только по этому борту располагается около полутора тысяч человек, — объяснял он доктору по пути в центральный лазарет. — Боже упаси столкнуться с ними или рассыпать возле них соль. Мне приходится следить за выполнением всех инструкций по обеспечению безопасности, и многие из них просто нелепы.

Джон улыбнулся старшему офицеру и, игнорируя свою хромоту, постарался не отстать от его широкого шага.

— Что ж, если мне наскучит заклеивать мелкие царапины пластырями или объяснять пациентам, что их мозг не размягчается под воздействием космических лучей, возможно, я передумаю и подам прошение об отставке.

— Верно. Вы служили в вооружённых силах Её Величества, ведь так? Пришлось помесить сапогами настоящую грязь, или вы всё время болтались в космосе?

Выставив вперёд подбородок, Джон дрожащей рукой погладил ноющее бедро.

— Если не считать кратких перебросок на шаттлах с одной планеты на другую, я всё время был по колено в грязи. На самом деле на борту такого звездолёта я впервые. И я не думал, что он окажется настолько вместительным.

— «Бейкер» не простое транспортное судно, — пояснил Лестрейд. — Это целый летающий город. На этой малышке есть превосходная лаборатория, в которой вы можете развлекаться, как хотите, три тренажёрных зала, оранжерея и несколько кухонь. Экипажу и наёмным работникам типа меня и вас отведена четверть всех жилых помещений. Остальные заняты сановниками, политиками и им подобными. Этот корабль — большая красивая видавшая виды латаная-перелатаная птица, — и он с любовью провёл рукой по переборке.