Выбрать главу

— Шерлок, где ты? — он заскользил рукой по стене, пока не нащупал кнопку включения света. — Что это такое на полу?

Ковёр был покрыт тонким слоем затейливо сложенных клочков бумаги. Джон опустился на одно колено, поднял один из них и медленно развернул. Бумага была изрезана определённым образом.

— Это… Шерлок…

— Снежинка, — андроид поднялся с кровати Джона, на которой устроился и ждал его прихода. Ворох бумажных кружочков хрустел и рассыпался под его лёгкими шагами.

(ИЛЛЮСТРАЦИЯ 1)

Переминаясь с ноги на ногу, доктор вертел в руках кусочек бумаги и с благоговением наблюдал, как Шерлок нагнулся, чтобы зачерпнуть с пола полную пригоршню снежинок. С едва заметной смущённой улыбкой на лице робот позволил снежинкам сыпаться сквозь его пальцы так, чтобы они кружились и опускались на голову и плечи Джона.

— Ты подарил мне снег, — Джон едва мог говорить из-за стоящего в горле комка. — Шерлок, я поверить не могу, что ты сделал это, — он упал на колени и обвил руками тонкую талию андроида. — Невозможно быть более невероятным, чем ты есть.

— Вполне возможно, Джон. Я пока не пытался превзойти самого себя, — андроид гладил своими длинными пальцами волосы Джона, побуждая его подняться на ноги. — Я рассмотрел несколько вариантов, как сделать так, чтобы здесь выпал снег. И я нашёл руководство по изготовлению снежинок. Правда, они бумажные. Извини, Джон. Я старался.

Поддав ногой ворох снежинок — они более походили на опавшие листья, шуршащие и хрустящие при каждом шаге, — Джон тихо засмеялся.

— Это потрясающе, Шерлок.

— Я… Правда?

— Да, правда. Они не растают и не испортят мой ковёр. Они не холодные, так что мы можем держать их в руках и подбрасывать снова и снова. Они будут храниться у нас постоянно, и мы сможем достать их и устроить снежную бурю, когда только пожелаем, — он на секунду прижал лоб к плечу Шерлока, а затем заглянул в его раскосые, как у кота, глаза. — Но что заставило тебя так поступить? Я тебя вывел из себя, разозлил. И если ты хотел наказать меня за это, то выбрал неверный способ.

Руки Шерлока скользнули вниз и задержались на бёдрах Джона.

— Ты обеспокоен тем, что испытываешь ко мне сексуальное влечение. Ты думаешь, что если используешь меня по моему прямому назначению, для которого я был создан, то сделаешь что-то плохое. Но дело не в этом. Меня сконструировали так, чтобы помочь хозяину достичь оргазма, чтобы он нагибал меня, и чтобы я умолял его взять меня. Сорок процентов изначально заложенных в меня программ направлено на то, чтобы доставить удовольствие моему владельцу, когда бы он ни пожелал. Но хотя тебя можно описать многими словами, Джон: сильный, тёплый, добрый, сердитый, — одной вещи нет в этом перечне, — он наклонился, чтобы убедиться, что Джон его внимательно слушает. — Ты не мой хозяин.

— Я знаю это, Шерлок. Ты мне не принадлежишь. Я не имею права использовать тебя для собственного…

— Прошу тебя, помолчи, Джон. Я не закончил, — он стиснул руки и самоуверенно улыбнулся. — Ты не тот человек, которому я принадлежал ранее. Я желал его, потому что этого от меня и ждали. Чтобы ты понял, он считал меня чем-то вроде тостера. Когда я был у Джима, то мог часами стоять в углу, ничего не делая, пока ему не приходило в голову включить меня. Когда выключатель был повёрнут, я мог симулировать возбуждение. До тех пор, пока ему не наскучивало трахать меня, после чего он снова отправлял меня в угол.

Не зная, смеяться или плакать, Джон придвинулся так, чтобы обвить руками Шерлока.

— Что за воображение надо иметь, чтобы представлять тебя тостером?

— Очевидно, мне ещё надо поработать над сравнениями. Не будешь ли ты столь любезен, чтобы помолчать, пока я не закончу? Твой голос отвлекает меня.

Джон закрыл рот, но продолжал улыбаться. Его пальцы играли с завитками волос Шерлока и массировали кожу под ними.

— Ты ни к чему меня не принуждаешь, а я вполне способен оказать сопротивление в том случае, если бы ты попытался взять меня силой. Я стремлюсь к близости с тобой лишь потому, что сам желаю этого, — Шерлок подбросил вверх горсть снежинок. — Нужно было как-то заставить тебя поверить, что таково моё истинное желание. Поэтому здесь появился снег. Я показываю тебе, что могу постараться быть… если не настоящим, то неотличимым от настоящего. Я могу…

— Шерлок, моя очередь. Помолчи, — Джон отпустил андроида и отошёл на пару шагов, чтобы перевести дух. — Скажи мне, почему ты хочешь, чтобы мы были вместе. Пожалуйста. Постарайся понять мои опасения, мой грёбаный страх на самом деле. Что если все твои слова продиктованы заложенной в тебя программой? Так что просто объясни мне, почему ты считаешь, что нам с тобой следует заняться сексом, — доктор ухватился за край столика, впившись ногтями в гладкую столешницу.

Шерлок открыл рот, но вместо ответа нахмурился, приняв раздражённый вид.

— Потому что прошло уже пять месяцев, а я всё ещё каждый день хочу проводить рядом с тобой. Потому что мне удаётся тебя рассмешить, а я хочу слушать твой смех снова и снова. Потому что при первой встрече ты принял меня за человека. Потому что ты просишь, а не приказываешь. У тебя тёплая кожа, и ты облизываешь губы, и твои волосы похожи на пески пустыни, а я никогда не был в пустыне. Потому что…

Достаточно было сделать несколько шагов, чтобы пересечь комнату. Джон приблизился, встал на цыпочки, обхватил лицо Шерлока руками — и их губы встретились. Шерлок покачнулся, но тут же обвил талию Джона руками.

— Извини, я был таким идиотом, — выдохнул он, лаская большими пальцами щёки робота. — Я заглажу свою вину, обещаю. Может, не сразу, но я что-нибудь придумаю, Шерлок… по какой такой причине ты покраснел?

— Прости. Небольшой сбой, — Шерлок наклонил голову, и пятна румянца побледнели. — Так лучше?

— Ты восхитителен, — Джон притянул его и поцеловал ещё раз. — Абсолютно неподражаем, — он разулся и оттолкнул ногой обувь, — совершенно изумителен, — он взял Шерлока за руку, подвёл к койке и откинул покрывало, — и невероятно совершенен.

Он скользнул в постель, потянув за собой и андроида. Когда они улеглись, Джон задвинул складные створки, отгораживая их альков от внешнего мира. Уложив Шерлока на спину, Джон включил светильник у изголовья, заливший их тёплым приглушённым золотистым светом. В этих отблесках жутковато-бледная искусственная кожа андроида больше походила на живую плоть. Если раньше она выглядела голубовато-прозрачной, то теперь стала цвета сливок.

— Какой ты красивый, — прошептал Джон, проводя подушечками пальцев по бесконечно длинной шее Шерлока. Искусственная кожа под его ласковыми касаниями наливалась теплом. — Именно это я подумал, когда впервые взглянул на тебя. И представил, каково это было бы — овладеть тобой, — сказал он в самое ухо, прихватывая зубами нежный краешек и осыпая место укуса поцелуями.

Хотя между ними было несколько слоёв ткани, Шерлок обхватил ногами талию Джона и потёрся, вскидывая бёдра. Джон склонился, навалился одной ногой на андроида и, ворочаясь, начал стягивать рубашку, после чего отшвырнул её в изножье кровати; за ней вскоре последовала и майка.

— Могу я дотронуться до него, Джон? — Шерлок потянулся к нему, приподнявшись на локте. Когда Уотсон, закусив губу, кивнул, тот завершил движение и коснулся шрама.

Ранее никто не выказывал подобную заинтересованность. После ранения Джон начал надевать пижаму на ночь в тех немногих случаях, когда спал не один. Шерлок с жадным любопытством, но при этом очень осторожно исследовал рубец.

— Судя по входному и выходному отверстиям, — Шерлок водил кончиками пальцев по взбугрившейся коже, сосредоточенно сдвинув к переносице густые брови, — целили тебе в грудь, хотя и не в упор. Противник находился на возвышении и произвёл выстрел, когда ты был в движении, — изучающая рука скользнула через плечо, чтобы погладить и ощупать шрам на спине. Если первая отметина была маленькой, будто багрово-красный отпечаток большого пальца, то вторая — обширной и рваной. Пуля прошла навылет, превратив плоть в кровавое месиво. По левой лопатке расползся шрам размером приблизительно с ладонь Шерлока. — Ты спешил кому-то на помощь.