Выбрать главу

- И что вы сделали ? - эта история уже так сильно захватила меня, что я не думала ни о чем другом кроме как узнать чем же она закончилась. Мне было все равно сколько времени на часах, все равно что скажет Марк, когда я вернусь домой. Даже про своих детей я не думала. На тот момент они были либо у моей матери, либо Марк все-таки заехал и забрал их.  Второй вариант был более предпочтителен, так как ему точно не помешало бы провести с ними хоть немного времени.

- Я построил этот дом, - просто ответил на мой вопрос Альберт,- и перевез свою семью сюда.

- И что это место излечило её раны? - с недоверием спросила я.

Моя фраза немного огорчила старика, но потом он несколько снисходительным тоном объяснил:

- Нет, этот лес волшебный, но не настолько. Это место излечило её душу. Здесь мы могли гулять часами каждый день открывая новые места. - На его лице появилась едва заметная улыбка, должно быть, они провели здесь много незабываемых моментов.  - Соломея всегда любила природу во всех её проявлениях. О, как она радовалась, когда находила новую миловидную поляну или ручеек! В такие моменты мне казалось, что нам снова по семнадцать лет! Сначала мы ходили только по лесу, но  со временем она перестала стесняться своих шрамов и ей захотелось выйти в город. Но в тоже время каждый из нас в глубине души понимал, что её нестандартный внешний вид будет привлекать много внимания окружающих. Мы не говорили об этом, но каждый это осознавал. Я видел её грустный взгляд, каким она провожала нас с сыном, когда мы ехали за покупками или в кино. Я знал, что ей тоже очень хочется поехать с нами, но не знал чем ей помочь. Кто бы мог подумать, что проблему решит наш сын! Спенсер всегда был смышленым мальчишкой, но в тот день он переплюнул сам себя.  Было примерно 29 октября, приближался Хэллоуин. На праздник я обещал отвести Спенса в город, чтобы он мог вдоволь побегать с ребятишками.  Сын очень хотел, чтобы его мать тоже поехала и потому придумал хитрость. Он притащил с собой из школы огромный пакет. Мы долго не могли понять что это. Он усадил нас с Соломеей в этой самой гостиной и торжественно вручил моей жене карнавальный костюм.

- Какой костюм? - с неподдельным интересом спросила я.

- Не поверите, - засмеялся Альберт, - костюм Черной вдовы. Слышали эту детскую страшилку? - я кивнула  в знак согласия. - Костюм этот представлял собой длинное черное платье, перчатки и вуаль. В общем закрывал тело полностью. Сначала мы с женой не поняли его намек, но потом до нас дошло, что идея Спенса была по истине гениальной. Мы могли прекрасно провести время всей семьей и не беспокоится о том, что Соломее будет не по себе. К слову, то был прекрасный Хэллоуин! Мы веселились, смеялись, а самое главное, что наш сын был счастлив, действительно счастлив. А мы любили своего сына и не могли допустить, чтобы эта радостная улыбка ушла с его лица. И тогда, милая моя Анна, мы поняли, что этот костюм останется с нами надолго! Конечно, со временем Соломея заказала себе много элегантных закрытых нарядов, она всегда носила шляпы с широкими полями, вуаль и  перчатки. К слову, этот её образ вызывал немало внимания со стороны окружающих, но ей это нравилось. Конечно, мы старались избегать больших скоплений народу, но хотя бы могли сходить всей семьей в кинотеатр, Соломея даже присутствовала на школьном выпускном нашего сына...

- А где она сейчас? - не выдержала  я и задала вопрос, который волновал меня еще с самого начала рассказа Альберта.

По оставленным чайным чашкам и фигурам на шахматной доске было очевидно, что здесь живут несколько людей. Но время уже довольно позднее, а никого кроме Альберта не было  видно.