– Возможно, он не считает себя предателем, – смущенно заметила Никейл и посмотрела на Ингрей, ища поддержки. – Если он решил, что так спасет Хвай от Омкема.
– То есть ты думаешь, он настолько глуп, что, пригласив омкемцев сюда, даже не догадался, что они заберут все, до чего смогут дотянуться? – уточнило пролокутор Дикат.
– Выходит, вернувшись, Гарал, само того не подозревая, сделало ему одолжение. В каком-то смысле.
Пролокутор Дикат презрительно хрюкнуло. Открыло рот, чтобы ответить, но тут раздался оглушительный грохот. От неожиданности Ингрей даже закрыла лицо руками. Сердце у нее колотилось. Она оглянулась, чтобы понять, что это было. Мимо пронеслась командор Хатквебан, она бежала к меху, стоявшему у входа, который целился в потолок.
Неожиданно рядом появился Ченнс.
– Не двигайтесь! – крикнул он, тяжело дыша, наверное, потому что бежал. Он выглядел таким же испуганным, как и Ингрей. Никейл легла ничком на пол, прикрыв голову руками. Даже пролокутор Дикат, сидя в кресле, наклонилось вперед.
Как только командор Хатквебан приблизилась к меху, он снова выстрелил. Звук был настолько оглушительный, что Ингрей зажала уши руками.
– Что там? – в панике спросила она, больше не пытаясь принять спокойный вид.
– Я не знаю! – ответил Ченнс. – Но вам лучше лечь на пол. И пролокутору тоже.
– Оно не сможет без помощи.
Мех направил пушку в другой участок потолка и снова выстрелил. На пол посыпалась пыль и пластиковые осколки. Никейл захныкала.
– Нам нужно помочь ему лечь, – сказал Ченнс и надел шлем.
Мех снова выстрелил, на этот раз короткой очередью. На белом потолке появилось что-то черное и большое, оно пару секунд провисело там, а затем шлепнулось на пол в нескольких метрах от того места, где лежала Никейл.
– Поразили! – Автопереводчик перевел крик Ченнса. – Что это?
Ингрей задохнулась. Три глаза на стебельках поднялись и опали, волосатая когтистая нога дернулась. Под существом быстро разрасталась синяя лужа.
– Ерш твою меть! – выругалась командор Хатквебан, подойдя к истекающему кровью неподвижному пауку- меху. – Ерш твою меть! Ерш твою меть! Поразили посла Гек!
Она повернулась к Ингрей и сказала по-йиирски:
– Она пришла за тобой.
По щекам Ингрей побежали слезы. Ее жизнь в опасности, и теперь она совсем-совсем одна.
– Нет! Она получила все, что хотела. Гарал и… – Ингрей не могла произнести имя Тика, боясь, что окончательно сломается. – Ей не было до меня дела!
– Хатквебан, – сказал Ченнс по-йиирски. – Только не говори мне, что мы застрелили посла Гек на Пресгер.
– Но… – начала Ингрей и остановилась, так и не сказав «это же просто мех». Что было известно новостным агентствам? Наверняка она этого не знала.
Мех перестал дергаться, глаза бессильно лежали в луже… голубой жидкости. Неужели крови? Ингрей не сдержалась и застонала.
– Хуже некуда, – сухо заметило пролокутор Дикат. Оно уже снова сидело, прислонившись спиной к стулу.
– Почему она пришла сюда? – требовательно спросила командор Хатквебан.
– Я не знаю! – крикнула Ингрей. – Откуда мне знать?
– Хатквебан, – сказал Ченнс и продолжил уже не по-йиирски: – По какой причине событие? Неправдоподобно, что Гек может вмешиваться за эту.
– Палад Гарал Кет – союзник этой, – ответила командор. – Или еще любопытство. Эксцентричный посол.
– Если вы нарушили соглашение, – сухо заметило пролокутор Дикат, – я полагаю, человеческое правительство будет счастливо принести свои самые искренние извинения Гек и пообещает им все что угодно, лишь бы Гек забыли об этом инциденте, даже вплоть до того, чтобы передать вас и ваших солдат в их руки. А возможно, и всю Федерацию Омкем.
– Молчите! – рявкнула командор Хатквебан.
Она долго неподвижно стояла над пауком-мехом. Размышляла или пыталась связаться с другими отрядами. А может, все вместе. Ингрей шмыгала, едва сдерживая рыдания. Но слезы сами собой катились по щекам.
Ченнс снова снял шлем.
– Мисс Аскольд, вы в порядке?
Ингрей судорожно вздохнула.
– Все хорошо.
Но она солгала. Ингрей осталась совсем одна, без помощи.
– Вы в порядке, пролокутор?
– А вам есть до этого дело?
– Уверяю вас, пролокутор, что я… – начал Ченнс.
– Светлость Тай, – неожиданно сказала командор по- йиирски, даже не замечая или не желая замечать, что перебила этнографа. – Откройте выставочный стенд, в котором хранится «Отказ от дальнейших обязательств перед Тиром», но так, чтобы не сработала сигнализация.