Выбрать главу

- Не моя вина.

- И на маршруте Калифорния-Сиэтл вы были лучшим, - продолжал Дентон, - как утверждает ваш куратор. Я вот что пытаюсь объяснить: из всех, кого мы могли бы найти, у вас самые высокие шансы добраться до места. Вот почему мы проявили к вам снисхождение - но медлить больше нельзя. Решайте прямо сейчас, да или нет, и, если да, вам предстоит выехать в течение часа.

Тэннер, подняв скованные руки, указал на окно.

- В такую хрень?

- Машины выдержат бурю, - ответил Дентон.

- Дядя, ты спятил.

- Пока мы тут болтаем, люди гибнут, - напомнил Дентон.

- Десятком больше, десятком меньше - без разницы. Нельзя подождать до завтра?

- Нет! Человек пожертвовал собой, чтобы нас известить! И континент необходимо пересечь как можно быстрее, не откладывая, иначе поездка потеряет смысл! Буря, не 6уря - машины отправляются немедленно! Перед лицом постигшей Бостон беды ваше мнение - пустой звук! Все, что мне требуется от вас, Черт, - одно-единственное слово. Так что же?

- Пожрать бы. Я не...

- В машине есть еда. Итак, ваш ответ?..

Тэннер уставился в темное окно.

- Ладно, - буркнул он. - Будь по-вашему, я прокачусь по Проклятой Дороге, вот только никуда не поеду без бумажки, где будет кое-что написано.

- Она здесь.

Дентон выдвинул ящик, достал плотный жесткий конверт и извлек оттуда лист бумаги с большой государственной печатью Калифорнии. Потом встал, обошел вокруг стола и протянул бумагу Тэннеру.

Несколько минут Черт внимательно изучал документ.

- Здесь написано, что если я доберусь до Бостона, то получу «полную амнистию в связи с любыми противоправными действиями, когда-либо совершенными на территории Калифорнийской державы»... - заметил он.

- Верно.

- А если вы еще не все знаете? Вдруг кто-нибудь стукнет на меня потом?

- Там ведь сказано, Черт, - «в связи с любыми противоправными действиями».

- Ладно, толстый, уговорил. Снимай с меня браслеты и показывай тачку.

Дентон вновь уселся по другую сторону стола.

- Позвольте довести до вашего сведения еще кое-что, Черт, - сказал он. - На случай, если где-нибудь по пути вам взбредет в голову тихо исчезнуть, другие водители получили приказ. Они моментально откроют огонь и оставят от вас лишь горстку золы. Картина ясна?

- Угу, - хмыкнул Черт. - Полагаю, я должен оказать им такую же услугу?

- Правильно.

- Неплохо. А может получиться еще и забавно.

- Я знал, что вам это придется по вкусу.

- Теперь расцепите-ка меня, и я возьмусь за дело.

- Не раньше, чем я выскажу все, что о вас думаю, - отрезал Дентон.

- Ладно, если не жаль времени костерить меня, пока гибнут люди...

- Заткнитесь! Вам плевать на них, и вы это знаете! Я хочу сказать, что еще не встречал более низкого, подлого, достойного всяческого порицания двуногого. Вы убивали мужчин и насиловали женщин, а как-то раз просто для потехи выдавили человеку глаза. Дважды вас судили за распространение наркотиков и трижды - за сутенерство. Вы пьяница и дегенерат и, по-моему, сроду не мылись. Вы со своими громилами терроризировали порядочных людей, когда после войны те пытались заново наладить жизнь. Вы грабили их, оскорбляли, глумились и под угрозой насилия отнимали деньги и предметы первой необходимости. Лучше б вы вместе с прочими погибли во время Большой Облавы. Вас можно назвать человеком исключительно в биологическом смысле. Где-то внутри, там, где у других людей есть нечто, позволяющее им жить вместе, сообществом, и поддерживать добрососедские отношения, у вас - большое омертвелое пятно. Единственное ваше достоинство (если это можно так назвать) состоит в том, что рефлексы у вас чуть быстрее, мускулы чуть крепче, глаз чуть острее, чем у нас, и, усевшись за баранку, вы способны проехать где угодно. Потому-то Калифорнийская держава и готова простить вашу бесчеловечность в том случае, если вы употребите свое единственное умение не во зло, а во благо. Я это одобрить не могу. Не желаю зависеть от вас - не тот вы субъект. Я бы с огромным удовольствием сделал так, чтобы вы сгинули в этом рейсе, и, очень рассчитывая, что кто-нибудь прорвется, надеюсь, это будет кто-то другой. Мне отвратительно ваше гнусное молодечество... Ну-с, ладно, «вольную» вы получили. Машина готова. Идемте.

Дентон встал. В нем было не более пяти футов восьми дюймов росту, и Тэннер, тоже поднявшись, глядел сверху вниз.

- А прорвусь-то я, - осклабился он. - Тот чувак из Бостона, не успев доехать до вас, дал дуба, а я пригоню в Бостон живой. Меня заносило аж до Миссис Хиппи.