Выбрать главу

Пришлось отговориться усталостью, когда Рейв заметил ее слишком тихое поведение. Вроде бы он даже поверил, но слишком часто задумчиво на нее смотрел. Хорошо хоть, большую часть пути комендант ехал верхом, лишь изредка пересаживаясь к ней в карету. Правда, скучно Джессе точно не было, ибо рядом постоянно находился Март.

Шейн Арет, после согласия паренька стать нареченным племянником, решил забрать его из крепости, чтобы оставшиеся полгода до экзаменов тот пожил в столице, привыкая к большому городу. Ну, это так Марту сказали. От Рейва Джесса узнала, что шейн Арет просто хочет, чтобы аристократы привыкли к появлению в семье герцога нареченного, а их отпрыски запомнили, к кому лезть не стоит, если не хотят нарваться на неприятности. И уже за одну эту скрытую заботу Джесса готова была поверить в добрые намерения младшего брата своего любимого мужчины.

– Смотри, как здесь много людей! – воскликнул Март, когда они проезжали мимо одного из крупных городов королевства. – А рынок и вовсе огромен. Как они здесь не теряются?

– Привыкли, – с доброй усмешкой ответила Джесса и тут же откинулась на спинку сиденья, стараясь скрыться в глубине кареты.

Ей показалось, что в толпе мелькнула бело-синяя ряса, отчего сердце испуганно забилось. Эту одежду она первое время видела в ночных кошмарах. Постоянно боялась, что ее найдут и тут же увезут в храм, из которого и прибыл святой брат Инат. А оттуда ей уж точно не сбежать.

– Ты устала? – заметил ее странное поведение Март.

– Все хорошо, – заверила девушка. – Не привыкла так долго сидеть на одном месте.

– Да, порталом было бы значительно быстрее, – согласился Март. – Но наставнику еще несколько месяцев нельзя будет пользоваться магией.

– Поэтому мы и не будем говорить ему о моей усталости. – Джесса заговорщицки подмигнула.

– А вы… поженитесь, да? – У паренька даже глаза засверкали от любопытства.

– Вот же маленький сплетник! – наигранно возмутилась Джесса. – Мы… должны встретиться с его отцом. Все же Рейв сын герцога и племянник нашего короля. А я птица не столь высокого полета.

– Но наставник любит тебя!

Джесса уставилась на Марта полным удивления взглядом, не ожидая от него такого романтического настроения. Особенно забавно это смотрелось на фоне того, как старательно он строил из себя взрослого, способного решить если не все, то многое.

– Любовь не всегда может быть решающим фактором. – Девушка покровительственно похлопала Марта по руке и перевела тему, указав на одно из зданий: – Кажется, это наша гостиница. Наконец-то можно будет размять ноги!

Прибытие в столицу ознаменовалось сильнейшей метелью. Последний отрезок пути Джесса просидела в карете, не смея и носа высунуть в окно. Поэтому, когда они остановились, а дверь открылась, впуская холодный воздух и горсть снежинок, она даже отшатнулась и уткнулась носом в муфту. Но, увидев протянувшего к ней руку Рейва, сразу же устремилась навстречу, опасаясь, как бы он не заболел при такой непогоде. Раньше ей и в голову не пришло бы о таком волноваться. Огненные маги никогда не мерзли. Но массивные блокираторы на запястьях надежно перекрывали ток магии.

– Идем, нас уже ждут, – сказал Рейв, помогая ей выйти из кареты.

– Кто? – вроде бы безразлично поинтересовалась Джесса, в то время как от волнения внутренности пытались скрутиться в тугой узел.

– Прислуга, – ответил комендант и с улыбкой добавил: – Отец живет в другом доме.

И пусть девушка понимала, что над ее страхом потешаются, все равно обрадовалась возможности встретиться с герцогом как можно позже. В идеале никогда, но раз уж она дала свое согласие остаться с Рейвом, встретиться придется.

В доме их действительно поджидали только слуги. Довольно молодой, но очень представительный дворецкий. Худая, словно после изнурительной болезни, экономка. Несколько мускулистых лакеев, явно раньше подрабатывавших перетаскиванием грузов. И две молоденькие горничные, стреляющие любопытными взглядами в Рейва и его младшего брата. Март был удостоен лишь беглым взглядом, то ли из-за молодости, то ли из-за простой одежды. Джесса тоже не вызвала бы особого интереса, если бы Рейв не представил ее как свою невесту. Вот тогда она в полной мере почувствовала себя бабочкой, нанизанной на булавку коллекционера. Хорошо хоть, расспрашивать не осмелились, а потом Джесса скрылась в выделенной ей комнате. Там она и просидела несколько часов, пока не поняла, что слишком сильно проголодалась.

Если бы кто-то увидел, как она крадется по коридору, опасаясь встретить обитателей этого дома, то явно усомнился бы в ее душевном здоровье. Девушка и сама понимала, что ведет себя довольно глупо, но ей нужно было время привыкнуть к статусу невесты такого известного человека.