Людвиг легонько толкнул своего друга в бок, сказав:
- Ну что же, нас заметили, пора идти сдаваться.
Джек улыбнулся и кивнул. После чего они вместе зашли в дом. Внутри их встретил мягко-жёлтый свет лампочек и звуки скрипки, что раздавались на втором этаже. Смотря по сторонам, Джек пытался найти хоть какие-то изменения, однако всё осталось прежним: лестница из натурального дерева, которая находилась в маленьком коридоре в пяти шагах от входной двери. Коридор делил пространство дома на две части. С левой стороны находилась кухня, из которой всегда исходил прекрасный запах готовки и чистоты. Противоположный конец коридора заканчивался панорамным окном, открывающим вид на резко сходящий склон горы, усеянный столькими деревьями с красной листвой, что при каждом порыве ветра можно было разглядеть гармонию жизни.
Вдоль правой стены коридора располагались две комнаты отделённые тонкой стенной: гостиная, где всегда звучал смех и кабинет, который принадлежащий только одному человеку в этом доме.
Дверь в кабинет была всегда закрыта, скрывая тайны своего хозяина за закрытым замком.
Гостиная была самой большой комнатой в доме. У правой стены расплылся своими мягкими подушками большой чёрный диван. Напротив, него располагался телевизор. Вся левая стена была занята книжными шкафами, на которых с перфекционистской ненормальность располагались красивые книжные корешки сборников литературы. Возле окна располагался мольберт с набросками пейзажа. Центром столовой зоны служил овальный стол, вокруг которого находилось шесть стульев, красивого белого цвета.
Из проема кухни показалась хозяйка дома.
Лэйра, была одета по-домашнему: белая кофта, серые штаны и черные шерстяные носки, даже такая простота и мешковатость одежды не могли скрыть её прекрасную фигуру. Каштановые волосы были аккуратно собраны в пучок, обнажив красивую шею и лицо, покрытое веснушкам.
Осмотрев прибывших, Лэйра спокойно подошла и обняла своего мужа, а после обняла Джека. Тот в свою очередь слегка скривился. Это было вызвано тем, что она, обнимая его, нечаянно надавила ему на левый бок, который до сих пор болел. Поприветствовав так гостей, Лэйра мило улыбнулась и произнесла:
- Джек, я так рада тебя видеть. Ты так давно у нас не был. Мне кажется, или ты похудел? Ничего, сегодня мы тебя откормим. Я приготовила запечённого гуся с разными гарнирами и прочие вкусности.
- Я тоже рад вас видеть, тетя Лэйра. Большое...
Не успел Джек договорить, как его тётя громко сказала:
- Улруна, спускайся вниз! Давай поживее, Джек пришел...
Звук скрипки стих и через несколько секунд раздался ответ.
- Уже иду.
На лестнице появилась Улруна. Она была похожа на свою мать веснушками под глазами и каштановыми волосами, которые касались её плеч и медленно покачивались в такт её движениям. От отца ей достался тонкий нос и зелёные глаза. На ней была школьная одежда. Спустившись вниз, Улруна повторив улыбку совей матери, с задором в голосе произнесла:
- Рада, что ты не сгинул в своей берлоге, - эти слова были достаточно жестоки, если бы не улыбка на её лице, после чего, осознав, что она сказала решила исправиться и добавила: - Да я шучу, вряд ли бы ты там согнулся, я в тебя верила, ведь ты бы не сделал так, как ....
Людвиг и Лэйра одарили свою дочь прожигающим взглядом и Улруна посмотрев на низ решила не завершать своё предложение.
- Ладно, чего мы все здесь стоим, пора идти в гостиную, там стол уже накрыт. Урлуна, помоги мне принести оставшиеся блюда.
Джек знал, сейчас тётя начнёт её отчитывать за то, что та слегка затронула его больную тему. Людвиг положил ему руку на плечо, и они вместе направились к столу.
Не дойдя до стола, Людвиг остановился у шкафа с посудой и достал из него два стакана и бутылку «Джим Бим». Повертев её у себя в руках, он открыл бурбон и разлил золотистую жидкость по двум стаканам. После чего протянул один Джеку. Убедившись, что его племянник взял стакан, Людвиг, с торжеством в голосе, сказал:
- За тех злодеев, которые всегда будут кормить героев!
Они разом опустошили стаканы. Эта огненная жидкость мягко прошла по горлу Джека, оставляя за собой приятное жжение. Выдох… и вкус напитка раскрылся дальше, заиграв медовым ароматом с оттенками ванили, карамели и отчётливым привкусом дубовых танинов. Это был эксклюзивный виски двенадцатилетней выдержки, а не обычный ширпотреб. Да, дядя знал толк в бурбоне. Джек посмотрел на своего Людвига и спросил: