Выбрать главу

- Пресвятую мать, кого к нам блять занесло?! Сколько мне ещё раз следует вам отказать, чтобы такие гиены огненные как вы, наконец от нас отстали?!

Юноша вскочил на ноги и повинуясь ребяческому инстинкту, побежал со всех ног, успев быстро взглянуть за спину. Там стояла женщина, одетая в чёрную мантию со шляпой напоминающая маленький цилиндр, на который невидимый проказник набросил тёмный платок, и тот, приклеившись на веки, аккуратно спадал своими краями монахине на плечи. Она кричала что-то ему в след, подняв одну руку в верх и интенсивно ею размахивая, но слова не долетали до Джека, съедаемые шуршанием внезапно поднявшегося ветра, они исчезали так и не передав своё значение.

Только тогда, когда костёл из далека стал напоминать расплывчатое чёрное пятно, спрятавшееся за красными листьями деревьев, юный герой остановился. Он покраснел не столько из-за бега, сколько из-за стыда. Ведь будучи взрослым человеком, умеющим отвечать за свои поступки, юноша сбежал, словно нашкодившее дитя, куда подальше от того места, где на него кричали. Да и самое обидное, что грубость в свой адрес парень получил даже не являясь виноватым. Думая об этом Джек двинулся вперёд. Юноша представлял как подойдёт к дверям костёла и потребует извинения от монахини, за оскорбление его чести и достоинства. Всё яростнее воображая себе эту картину, он шёл всё дальше и дальше от старого, заброшенного почти всеми строения, где исключительно каменные статуи святых сохраняют веру в своего бога, но не в человека. Перешагивая корни деревьев, Джек направился в сторону тропинки, полностью усыпанной огненными листьями, а наступив на горящую поверхность, решил идти туда, куда она ведёт. Слушая перешёптывание деревьев и песни спрятавшихся птиц, парень вновь и вновь старался собраться с мыслями, тем не менее это у него никак не получалось. Такое неприятное состояние длилось ещё десять минут, покуда уложенный камнем путь, не привёл молодого детектива к озеру.

Вода весело поблёскивала в лучах солнца, иногда тихо вибрируя в своём зелёном котловане. Ветер, гулявший между деревьев, долетая досюда, становился сильнее. Длилось такое явление несколько секунд, но их хватило, чтобы заставить шевелиться стоящие вблизи озера кусты, и те, сбрасывая плохо держащиеся листья прямиком на мокрую поверхность, оголяли свои ветки, искренне стараясь показать свою радость осени.

Сойдя с дорожки, которая обходила Мунгласс стороной, Джек подошёл к воде. Дрожащее отражение смотрело прямо на него, иногда моргая, с явными чёрными кругами под глазами, оно не сводило с него своего взгляда. Хоть и не очень хорошо, но озеро изобразило потускневшие, плотно сжатые губы и щёки постепенно покрывающиеся едва уловимой глазу щетиной.

Рядом с юношей находился кот, он сидел около парня, не смея приблизиться к Джеку, покуда тот не отойдёт от зеркальной поверхности. Сдерживаемое невидимым правилом неприкосновенности, животное наблюдало за этим человеком. Молодой детектив, понимал: это ещё не конец или если для него дверь только приоткрылась, то для кого-то она уже давно сорвана с петель. Но где искать таких людей? Наверняка они научились очень хорошо прятаться раз ни один частный детектив, ни один полицейский не может найти даже совсем маленький оставленный ими след. Или всё же кто-то смог его отыскать, однако, не сумел пройти дальше, из-за незнание того, что следует искать? Да, точно! Это оно! Осталось сделать одну не очень приятную вещь, узнав про которую Людвиг ещё не скоро простит своего друга, но сейчас такие последствия не имеют значение.

Развернувшись от озера Джек побежал назад в город, он не видел кота, медленно подходящего к воде, его отражённой в озере тени в виде бесформенной чернильной тучи, которая вместе с животным смотрела на него своими круглыми белыми глазами, пребывая в нестерпимом ожидании сегодняшнего вечера.

С приходом темноты, юный герой добрался до трёхэтажного здания с зелёной вывеской на первом этаже. Свет в офисе не горел, людей на улице было немного и никто из прохожих не обращал на Джека никакого внимания. Решив действовать молодой детектив подошёл к серой двери и быстро открыв её забежал внутрь. Закрыв за собою, он подошёл к лестнице и аккуратно наступил. Громкий скрип пронзил пространство своим звуком, нарушив привычную этому месту вечернюю тишину. Стараясь держать себя в руках юный вор с большой осторожностью делал каждый шаг, а ступени, ловившие его на неправильных движениях, кричали так, чтобы весь лестничный пролёт их слышал. Спустя множества ошибок и немалого количества потерянных нервов, Джек наконец добрался до белой двери.