Побег
Сдерживая накатившую тошноту от трансгрессии, которую пришлось испытать на себе второй раз за короткий период, Драко глубоко вдохнул и окинул взглядом гостиную, в которой оказался. Казалось, что ничего не изменилось и всё находилось на своих местах. Но парень, словно шестым чувством, понял, что что-то не так. Резко развернувшись, он направился к холлу, держа палочку наготове. Открыв дверь, Драко заметил мать, которая спешно паковала чемодан, зачарованный заклятьем расширения пространства.
— Что происходит?
— Милый, некогда объяснять. Нам нужно срочно уходить. Прости, но времени на твои сборы не осталось. Тебе придётся пойти так.
— Куда пойти?
— Я не знаю. Спрашивай у отца. Он должен заканчивать паковать документы у себя в кабинете.
Драко быстро побежал по лестнице, перемахивая на ходу сразу через несколько ступенек. Он ничего не понимал, и это его раздражало ещё больше. Поэтому, когда парень вошел в кабинет, то не церемонился.
— Почему тебя ищут в министерстве?
— Драко, — обернулся Люциус, поджигая письмо. — Понимаешь, произошло ужасное недоразумение. Меня подставили. Но я всё исправлю. Нам нужно только успеть.
Люциус Малфой выглядел крайне обеспокоенным и нервным. Он бегал взглядом по столу, как человек, который пытается уничтожить все улики до того, как их кто-нибудь обнаружит. На столе всё было перевёрнуто: обрывки пергамента, письма, счета, личная переписка, газеты — всё это образовывало невообразимый ворох, который уже больше походил на мусор. Руки мужчины хаотично перебирали бумаги, нервно откидывая в стороны неугодные.
— Куда успеть?
— Уехать. Как можно дальше. Я договорился со своими друзьями на вокзале. Они уже купили нам билеты. Через пять минут заработает портал, который перенесёт нас на платформу. Надеюсь, у тебя не осталось здесь ничего важного? — бросил он, даже не посмотрев на сына, поджигая ещё один обрывок своей переписки.
— Я не понимаю. Почему? То есть, во что ты опять втянул нашу семью? Это из-за того, что ты хотел вернуть себе положение?
— Я не собираюсь сейчас это обсуждать, — холодно осадил сына Люциус, недовольно посмотрев на отпрыска. — Лучше позови Нарциссу, и напомни, что серебряный сервиз нам не обязателен.
Парень склонил голову набок, с вопросом посмотрев на отца, но тому было явно не до него.
— Мы ещё об этом поговорим, — сказал Драко, покидая кабинет.
Он спешно спустился вниз по лестнице и обнаружил мать, которая копалась в шкафу и явно была чем-то недовольна.
— Ну, где же оно? — ворчала она, начав раскидывать вещи вокруг себя.
— Нам пора, — сказал Драко, подойдя ближе и положив руку ей на плечо.
— Ещё пара минут, — бросила женщина.
— Боюсь, у нас их нет.
Нарцисса недовольно сморщила нос, но прекратила тщетные попытки найти нужную ей вещь. Женщина закрыла чемодан и, легко подхватив его, пошла за сыном. Вскоре они зашли в кабинет Люциуса, который нервно теребил в руках старую книжку.
— Быстрее, хватит копаться. У нас осталось тридцать секунд, — с лёгкими истерическими нотками поторапливал их отец семейства, посматривая на часы.
Чета Малфоев собралась в один круг, Люциус выставил вперёд ничем не примечательный фолиант, и Нарцисса с Драко положили на него руки. Стук стрелки часов. И в кабинете никого не стало. Осталась лишь старая книга, которая почему-то лежала на ковре.