***
Весь оставшийся день женщина провела как на иголках. Казалось, что каждую минуту дверь кабинета откроется и в неё войдут, чтобы сказать, что преступная сеть раскрыта и поймана. Но шли часы, а новостей всё не было. Чтобы успокоить нервы, Гермиона раскладывала отчёты и пересматривала старые дела, которые приносили им из других отделов. Какие-то из них лишь номинально относились к деятельности Отдела по надзору и контролю магических артефактов, другие уже потеряли свою актуальность из-за сроков давности, но тем не менее, они должны были захламлять именно её кабинет.
Поняв, что напряжение от ожидания может свести с ума, Гермиона наугад взяла одну из папок, принесённых из другого отдела, и принялась читать. Сухой текст рапортовал об инциденте в одном из элитных районов города. Информации было катастрофически мало. Почему-то уделили больше внимания обстановке и интерьеру дорогого особняка, нежели деталям убийства. Жертвой была немолодая женщина из богатого рода волшебников. Кажется, она лично была знакома с министром магии. Гермиона что-то смутно слышала об этом деле. Наверное, именно после этого министр принял решение основать их отдел.
Было очень странно читать о том, что привело к тому, что Гермиону назначили начальником. Крайне необычное ощущение, когда держишь в руках описание последних часов жизни женщины, смерть которой положила начало борьбы с тёмными артефактами. Её нашли мёртвой в собственном доме на диване. Тело неестественно раздулось и посинело. Всему виной было колье, которое ей преподнесли на юбилей. Оно уничтожило женщину всего за считанные минуты. Страшное и безмерно жестокое убийство. Поёжившись, Гермиона отложила папку, решив, что хватит на сегодня трагедий. Как-никак ей ещё несколько дней ночевать одной в пустой квартире, а такие истории далеко не способствуют спокойному здоровому сну.
Через несколько часов, когда Гермиона уже перепробовала все способы отвлечь себя, в её кабинет постучали.
— Входите, — сказала женщина, поправляя воротник блузки.
***
Сказать, что Гермиона была расстроена результатами проверки — значит, ничего не сказать. То, что рассказали ей бывалые мракоборцы, буквально вгоняло в отчаянье и апатию. Потому что по их данным, все предположения Гермионы полностью разбивались о невиновность Драко Малфоя. Они проверили всё: от склада до личного кабинета владельца бизнеса и не нашли даже намёка на незаконную деятельность.
Но так просто сдаваться Гермиона не собиралась. Что-то внутри подсказывало, что не может бывший Пожиратель Смерти иметь такую идеальную репутацию. И тут она поймала себя на мысли, что очень предвзято относится к Малфою. Но отмела этот укор, поскольку даже родители Драко были замешены в скандале с тёмным артефактом. Он просто обязан был хоть в чём-то оступиться. И её задача: во чтобы то ни стало найти этот недочёт в изощрённой схеме аристократа.
Выход напрашивался сам: нужно было как-то внедриться внутрь и рассмотреть ситуацию с той стороны. Только вот навряд ли Драко Малфой расщедрится и возьмёт её к себе в личные помощницы с доступом ко всей документации бизнеса. То, что те отчёты, которые он высылал ежемесячно, были неполными, казалось ей почти что очевидным. Но как добраться до всего остального?
Нужно было действовать решительно. Поэтому Гермиона вспомнила дух авантюризма, который первый раз испытала ещё при обучении в Хогвартсе, впервые в жизни нарушая правила. Правда тогда это ей грозило исключением из школы, а сейчас судом и отстранением от должности.
«Что ж, вполне равноценно,» — усмехнувшись, подумала Гермиона.
Она собиралась тайно под покровом ночи проникнуть в лавку, чтобы вскрыть сейф тёмного мага. Сумасшествие? Абсолютное. Но только так она могла добраться до истины. С последствиями разберётся потом, когда у неё на руках будут все доказательства.
А сейчас женщина аккуратно раскладывала письменные принадлежности, закрывала кабинет и прощалась с покидавшими свои места коллегами, благодаря каждого за плодотворный рабочий день. Окинув напоследок офис взглядом, она подумала, что иллюзия, созданная ей в первую неделю основания отдела крайне удачно вписалась в интерьер и разбавила серость и угрюмость стен. За несуществующим окном медленно садилось солнце, играя лучами в зелёной листве дуба, шуршащего молодыми ветвями на ветру. Улыбнувшись, Гермиона выключила свет и направилась к лифтам, чтобы, наконец, выйти на поверхность.
Её лицо выражало усталость и предвкушение вечера, который она должна была посвятить отдыху и расслаблению в объятиях мягкого пледа и книги. Но только Гермиона знала, что сегодня не будет ни пледа, ни книги, ни отдыха. Эта ночь будет посвящена опасной авантюре. Старательно пряча озорные огоньки в глазах, Гермиона вышла на нужном этаже и зашла в один из каминов, расположенных по бокам огромного холла. Порох едва коснулся пола, как волшебница уже взмыла вверх по трубе, оставляя позади скучный офис и рутинную работу, летя навстречу опасностям и приключениям, вкус которых она почти что забыла за долгие годы тихой семейной жизни.