Выбрать главу

***


      Гермиона шла по улице, копаясь в сумке, потому что никак не могла найти зеркало. Как на зло под руку лезли только духи, тушь, кошелёк и прочие мелочи, которые никогда не покидали просторов дамской бездонной сумочки. Вытащив на свет книгу, Гермиона сердито выругалась и окончательно распрощалась с идеей поправить причёску и макияж. Взглянув на часы, женщина поняла, что немного опаздывает и прибавила шаг. Ветер приятно обдувал лицо, путаясь в длинных кудрях. До вокзала оставалось всего несколько сотен метров.

      Сегодня должен был приехать Рон, чтобы забрать вещи Хьюго, который решил подольше погостить у бабушки с дедушкой в Норе. Гермиона всерьёз задумывалась о том, чтобы провести выходные с Уизли, потому как недавние события совершенно выбили её из колеи, особенно после того, как получила новые сведения по делу о контрабанде, за которое она обязательно возьмётся с утроенной силой на следующей неделе. А сейчас хотелось какого-то домашнего уюта и заботы, которую могла дать только Молли, а также юмора и лёгкости, которым буквально был пропитан каждый метр их семейного гнезда. Улыбнувшись, Гермиона представила, как удивлённо вытянется лицо мужа, когда она скажет, что едет с ним.



      Внутри вокзала как обычно кишела жизнь. Люди сновали туда-сюда с чемоданами, тележками, саквояжами, сумками… Шум поглощал каждый звук и распространялся, отражаясь от стен эхом. Запахи топлива, сырости бетона, пота, выхлопов паровых поездов, сигаретного дыма смешивались в единый непередаваемый коктейль.

      Гермиона смогла найти в толпе знакомую рыжую макушку и замахала рукой, привлекая внимание мужа. Тот крутил головой по сторонам, как потерявшийся котёнок, совершенно не замечая её. Насупившись, женщина подхватила свой чемодан и решительно направилась к Рону, просачиваясь сквозь людские потоки. Она просто не понимала, как можно быть таким невнимательным и мысленно уже готовила поучительную лекцию для рассеянного Уизли, как заметила за его спиной мужчину очень подозрительного вида.

      Женщина поняла, что это не паранойя или профессиональное искажение, когда увидела, как этот мужчина медленно извлекает волшебную палочку и направляет на Рона. Время словно замедлилось. Гермиона пыталась нащупать свою палочку, но тут с ужасом вспомнила, что не забрала её у Малфоя. Какая безответственность! Ругать себя уже было бесполезно. Гермиона набрала в лёгкие воздуха, чтобы как можно сильнее закричать, предупреждая мужа об опасности. Но тут внезапно в глазах потемнело. Она падала, слыша, как шум вокзала медленно угасает, как на старой плёнке. Всё закружилось, сузилось и исчезло. Гермиона потеряла сознание.

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍