Выбрать главу

— Ну уж нет. Я не могу тебя оставить одного, — лисица недовольно посмотрела на Генри, отчего в её карих глазах пробежала искорка. — Ты обязательно найдешь неприятности на свой хвост. И кто тебя из них вытащит?

— Конечно, ты, — Генри развернулся и поцеловал её в лоб. — Нам нужно отдохнуть. Завтра тяжелый день.

Аделина согласно кивнула. Они вернулись обратно во временный лагерь, не подозревая, что ближайшие десять лет они будут часто здесь появляться.

========== Глава 4 ==========

Ребекка Кейденс наслаждалась обедом в одном из самых дорогих ресторанов Эвела, сидя на закрытой веранде, где было не так много людей. Покончив с едой, девушка, ожидавшая гостя, любовалась видом на площадь Романс и скользящими по мраморным зданиям лучам солнца. Она давно не бывала в столице Астриума и успела позабыть, как выглядит город. В отличие от Шайнела, где жила Ребекка последние несколько лет после смерти матери, Эвел был куда спокойнее и величественнее. Его широкие улицы, изящные фасады зданий всегда привлекали девушку, ценившую красоту, но вместе с этим всё в этом городе напоминало герцогине о трагедии.

Пятнадцатилетняя девушка тяжело восприняла смерть любимого человека, поэтому отец отправил её к тете. Ребекке необходимо было оказаться подальше от столицы. Ей начинало казаться, что она сходит с ума, ведь то, что увидела молодая девушка, сложно было объяснить. Все считали её рассказы выдумкой, да и сама девушка начинала сомневаться. Она не хотела, чтобы окружающие смотрели на неё тем сочувствующим взглядом, каким одаривали её каждый раз, когда Ребекка заговаривала про смерть королевы. И с тех пор девушка не делилась ни с кем своими мыслями. Она уехала из Эвела, и резиденция герцогов Вермильон в Шайнеле стала новым домом для девушки на несколько лет. И только события прошедшей весны заставили Ребекку вернуться в королевский дворец. Все, включая её старшую сестру, предполагали, что возвращение девушки в столицу временно, но смерть отца всколыхнула старые раны, поэтому Ребекка решила, что не покинет Эвел, пока не разрешит проблему, мучавшую её с давних пор.

— Ваше высочество, — поприветствовала герцогиню девушка восточной внешности, едва появилась возле стола. Для довольно прохладной осенней погоды незнакомка была одета неподобающе легко — поверх свободной рубашки и обтягивающих брюк она накинула лишь плащ из легких тканей, который вряд ли мог укрыть от промозглого ветра. Однако для южанки, прибывшей из теплых краев, казалось, не был страшен холод. — Добрый день.

— Присаживайся, Кассандра.

— Я думала, ваши стражники меня даже близко не подпустят, — покосившись на мужчин в форме, заметила девушка.

— Они предупреждены, что я жду гостей, — объяснила Ребекка, даже не посмотрев в ту сторону, куда указала южанка. Неподалеку дежурили её стражники и гвардейский посланник, которые по просьбе герцогини остались в стороне. Девушка не хотела, чтобы посторонние стали свидетелями её разговоров.

Кассандра понимающе кивнула и села напротив герцогини. Южанка поправила толстую черную косу с вплетенными в неё бусами, которые носили среди её народа, а затем достала из походной сумки папку и положила её на стол.

— Я так понимаю, меня ждут хорошие новости? — пододвигая к себе бумаги, уточнила блондинка.

— Думаю, да. Я выяснила все, что вы просили.

— Рассказывай.

— Как пожелаете, — Кассандра едва улыбнулась. Ей симпатизировала Ребекка, которая не любила тратить время впустую. — Обстоятельства смерти родителей Рисьяны до сих пор под вопросом. Они захлебнулись проклятой водой, но даже сейчас, имея информацию о незаконной продаже вод, нельзя утверждать, что это постарались вампиры. Накануне смерти Генри Айрленд возвращался в Мишель, поэтому есть версия, что это он принес в Эвел воды и погиб вместе с женой. При этом, как утверждает бывшая служанка, из графина, который обнаружили разбитым, пили все Айрленд, в том числе и маленькая Рисьяна.

— Это мне известно. Что ещё?

— Наемники Дариана погибли от смертельного дождя, которого в тот день не было. Они захлебнулись водой посреди леса, после того как попытались схватить Рисьяну и Рейджинальда. Официальная причина — Дариан избавился от свидетелей, но я не нашла тому никаких доказательств, — продолжила излагать девушка. Она сделала паузу, чтобы убедиться, что её слова радуют заказчицу, и продолжила дальше. — Самое же интересное в том, что Рисьяна лечилась не от нападения Дариана. Она пострадала ещё раньше, пока находилась под арестом, но об этом мало кто знает. Герцогиня выпила проклятую воду и была мертва некоторое время, есть заключение лекаря, однако она смогла удивительным образом выжить.

— Насколько достоверны эти данные?

— Достаточно, чтобы вы могли их использовать, — ухмыльнулась Кас. — Про отравление Рисьяны знают только маги, но мне удалось кое-кого разговорить.

Ребекка кивнула, а потом повернулась к стражникам и махнула рукой. Один из стражников подошел к их столу и поставил перед Кассандрой крупную бархатную коробку и тут же удалился. Южанка поспешила открыть её. Глаза её заблестели при виде богатств, которыми заплатила герцогиня. Девушка довольно улыбнулась, рассматривая драгоценные камни и украшения, представляя в какую цену сможет их продать, если, конечно, не захочет покрасоваться в них лично.

— Достойная плата за достойную работу, — ответила Ребекка, поднимаясь со своего места. Прежде чем уйти, она задержалась ненадолго у стола. Лицо её стало вмиг серьезным. — Надеюсь, это расследование останется в тайне. Я не люблю, когда люди болтают про мои дела.

Улыбка тут же сползла с лица Кассандры, которая всё это время не отрывалась от своих драгоценностей. Голос герцогини звучал угрожающе.

— Не беспокойтесь, ваше высочество. Я не раскрываю своих клиентов и их дела. Мне за это достаточно платят.

***

Рейджинальд успел позабыть, как выглядит родной дом, за то время, как жил отдельно. Из-за вечных разногласий с Уолтером, он появлялся здесь чрезвычайно редко, что невероятно огорчало его мать и младшего брата с сестрой. Агнес Карлайн всячески старалась примирить отца с сыном, и после возвращения Рея на службу в королевский дворец, казалось, ей стало удаваться это. По крайней мере, они оба приходили на её семейные ужины, ведь отказ для мужчин был равносилен смерти — обиженная Агнес не скупилась на ругательства.

Граф прошелся по гостиной, сложив руки за спиной в замок и задумавшись о своем. Младшие дети находились сейчас на частных занятиях, поэтому никто не нарушал приятную тишину дома, не ронял на пол вазы с цветами, которые так любила Агнес, и не уговаривал Рея поведать какую-нибудь историю. Юноша наслаждался спокойствием, с помощью которого надеялся ненадолго отвлечься от своих тревожных мыслей. Разговор с Коулом напомнил ему об опасениях. С тех пор, как жизнь Рисьяны пришла в привычное русло, граф не замечал ничего странного, не считая её кошмаров. Девушка тщательно скрывала это, но Рей замечал, что в пасмурные и дождливые дни она плохо спит. Феи поделились с ним, что кошмары преследуют герцогиню с самого детства, особенно в плохую погоду. Все списывали это на детскую травму, и граф предполагал, что недавнее отравление могло усугубить состояние девушки. К тому же его волновала её одержимость проклятьем, которая раньше не проявлялась так сильно. И хотя Рей находил логичные ответы на все свои вопросы, он не мог избавиться от чувства тревоги.

— Рей, — неожиданный крик вырвал юношу из раздумий. Младший брат ворвался в гостиную и, подскочив к Рею, крепко обнял его, не позволяя даже сдвинуться с места. — Я скучал.

— Я тоже, Джек, — потрепав брата по голове, произнес юноша. Джек не отпускал его, сжимая руки всё крепче. Рей рассмеялся, стараясь выпутаться из крепких объятий. Они несколько минут соперничали друг с другом, но вскоре Джек отступил в сторону.