— Присядь, иначе не узнаешь, — усмехнувшись, сказал Рей. Девушка недовольно скорчила лицо, но послушалась. Граф встал рядом, всё ещё пряча подарок за спиной. — На самом деле я долго думал, что подарить, поэтому очень надеюсь, что тебе понравится.
Рей передал ей сверток, внимательно наблюдая за реакцией подруги. Рисьяна приняла сверток, украшенный цветами, и не сдержала восхищенного оха. Лисица положила подарок на колени и аккуратно развязала ленту, и, стараясь не повредить казавшиеся такими хрупкими цветы, отложила их на кровать. Девушка осторожно развернула оберточную бумагу, и глаза её заблестели от радости.
— Блокнот для путешествий!
— Он, конечно, простой, но думаю, идеально подходит для тебя. Теперь будешь записывать всё, что придет в голову во время исследований.
Рисьяна взяла блокнот в руки, разглядывая подарок. Она светились неподдельным счастьем, отчего графу тут же стало тепло на душе. Ему было приятно порадовать огнехвоста и подарить ей очередной повод для улыбки.
— Там ещё инструкция, как его использовать. Блокнот можно защитить от посторонних глаз.
Лисица какое-то время любовалась подарком, а затем встала и, не сдерживая эмоций, бросилась обнимать Рея. Тот дрогнул, не ожидая столь бурной реакции.
— Спасибо, — произнесла она, отпрянув от графа. Девушка была смущена, но чтобы не показывать этого, отвернулась к кровати.
— Рад, что ты счастлива, — юноша был чрезвычайно доволен, поэтому не обратил внимание на небольшую заминку между ними. — И кстати, нам пора. Ты уже готова?
— Пора? А, да, конечно, готова, — протараторила Рисьяна. Она положила блокнот на кровать, рядом с упаковкой. Огнехвост не хотела случайно испортить подарок, тем более от дорого человека, поэтому не собиралась брать его с собой. Рися радостно улыбнулась и повернулась к графу, но случайно заметила стопку легенд про кервидов, что читала перед этим. Что-то не давало ей покоя в этих легендах, но девушка никак не могла уловить, что именно её беспокоит.
— Идешь? — переспросил Рей.
— Да, конечно, — Рисьяна опомнилась. Времени размышлять у неё не было. Вечер обещал быть длинным и переполненным событий, которые огнехвост никак не хотела пропустить.
«Сегодня праздник, а завтра я могу продолжить изучение», — подумала Рисьяна, следуя за своим другом.
========== Глава 10 ==========
Таверна «Ароматное яблоко» располагалась вдали от крупных и оживленных улиц, притаившись среди неприметного жилого района. Скромную вывеску сложно было заметить даже при свете фонаря, а внешний вид таверны не отличался ничем примечательным. Обычный прохожий вряд ли бы заметил это место — ничего, кроме вывески, не говорило, что за стенами здания находится таверна. Ни один посторонний звук не проникал на улицу, но стоило открыть дверь, как ты попадал в удивительное место.
Рисьяна, едва зашла внутрь, глубоко вдохнула. Здесь всегда приятно пахло яблочным сидром — фирменным напитком таверны. Этот запах пронизывал всё вокруг — от деревянных столов и стульев до причудливых картин на стенах. Он напоминал огнехвосту детство, когда они с родителями ездили в деревню собирать яблоки, из которых местные жители делали сидр. Девушка не так много помнила о детстве, но некоторые запахи, звуки и ощущения крепко врезались ей в память. И одним из таких запахов был аромат домашнего сидра.
— Пойдем, нас уже ждут, — позвал Рей, задумавшуюся девушку.
Рисьяна, не говоря ни слова, кивнула и поспешила за графом, который уже петлял мимо посетителей. Их ещё было не так много — обычно гости появлялись здесь, когда на небо поднималась Голубая Луна, и в таверне начиналось самое веселое время. Сейчас же, сквозь, пока ещё тихий, гул голосов огнехвост могла услышать речи знакомых ей людей. До неё донесся спор Кимбола и Тибби, отчего девушка невольно улыбнулась.
— А вот и именинница! — радостно крикнул Тибби. Увидев подругу, он бросился к ней и крепко обнял. — Уииии! Ну, наконец-то, а то я уж думал, мы никогда не начнем. Нет, ты, конечно, не подумай, я очень-очень рад, что ты повзрослела на еще один год. И ухх! Ты моя лучшая помощница в расследованиях. Ты же не знаешь, как я тебя обожаю.
— Тибби, ты её задушишь, — Кимбол подошел слева и недовольно посмотрел на друга, который уже целовал лисицу в щеки, не скупясь на эмоции. Тибби фыркнул и отошел в сторону, позволяя преподавателю поздравить их подругу. — Рисьяна, все мы знаем, что этот год был для тебя не самым легким, но ты все пережила. И я не сомневаюсь, что с твоим упорством…
— Упрямством, — вмешался Тибби.
— Ты все преодолеешь.
— А что не преодолеешь, поможем решить мы, — не унимался детектив, продолжая влезать в речь друга.
— А я всегда помогу найти нужные материалы, — тихонько произнес Аймизаворневус, подскакивая к лисице. Лежка вручил ей небольшую бархатную коробочку с металлической закладкой для книг. Рисьяна поблагодарила его и поцеловала в лоб, вызвав на лице хранителя библиотеки смущение.
Рейджинальд отошел в сторону, стараясь не мешать остальным поздравлять огнехвоста. Граф хотел собрать всех друзей Рисьяны, но как выяснилось, действительно близких людей у девушки не много — Кимбол, Тибби и их приятель Айсмизаворневус. Рей был несколько удивлен, что у огнехвоста почти нет подруг, но Кимбол объяснил причину. Молодые девушки не разделяли интересы оборотня к охоте, приключениям и легендам, поэтому Рисьяна проще находила общий язык с юношами. А приглашать Её Величество как единственную подругу огнехвоста на праздник в таверну, граф по понятной причине не стал. Поэтому отмечали они почти мужской компанией.
— Тебе помочь их развести в разные стороны с помощью темной магии или сам справишься? — уточнил неожиданно появившийся Коул. Рей дрогнул и посмотрел на друга. Он пригласил темного мага в знак благодарности, но до последнего не был уверен, что тот придет.
— Сам, — рассмеялся Рей. — Они все-таки несколько лет знакомы. Им есть, о чем поговорить, а я в этой компании всего-ничего.
— Ага, вот только для нашей дорогой Рисьяны ты слишком много значишь.
— О чем ты? — удивлено спросил Рей, но ответ не успел услышать, так как Рисьяна вырвалась из объятий друзей и, отскочив в сторону, чуть не упала на графа. — Аккуратней.
— Пф! — фыркнула оборотень. — Коул! Ого! Не ожидала тебя увидеть.
— С днем рождения! — Коул улыбнулся. Они с девушкой обнялись, как старые приятели. — И когда ты успела так вырасти? Помню тебя ещё мелкой проказницей с вечно растрепанными волосами.
— Эй! — Рися возмущенно посмотрела на мага, на что тот лишь рассмеялся. — Я, между прочим, герцогиня, если ты не забыл.
— И поэтому, своё двадцатилетие отмечаешь в таверне, — Коул хитро ухмыльнулся. — Кстати, отправил тебе во дворец подарок. Привез из Рейвенхарда сборник местных легенд, но кроме тебя, такими книгами никто не интересуется. Но думаю, тебе понравятся предания. Не только же лесных духов изучать.
— Если честно, я об этом не думала, но… Спасибо. И спасибо, что пришел. Рада тебя видеть.
— За это благодари Рейджинальда, — маг легонько толкнул в бок стоявшего рядом графа, отчего тот смутился. — Если бы он всё не организовал, то нас бы здесь не было.
— Да, ничего особенного. Мы все постарались.
Рисьяна расплылась в улыбке. Ей было приятно думать, что граф позаботился о празднике, и ему было не всё равно на неё. На какое-то время возникла неловкая пауза, которую поспешил разрушить Коул.
— Я, пожалуй, помогу вашим друзьям, — внезапно произнес маг, поспешив отойти к Кимболу и Тибби, которые несколько минут донимали хозяина таверны, чтобы тот поскорее заставил их стол всевозможными напитками и закусками.
Коул оставил Рея и Рисю наедине.
— Прекрасно выглядишь, — произнес Рей, отметив про себя, что Рисьяне шли столь женственные наряды, хотя она и не хотела этого признавать. У лисицы вспыхнули щеки.